tag:blogger.com,1999:blog-6381672057453404866.post8024193008021115545..comments2024-03-08T07:46:23.501+01:00Comments on Lobanherida no Fukushû: LANDS - BANDAGE : Traducción & Lyrics & KanjiUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6381672057453404866.post-44475052791381238722009-12-06T17:43:00.573+01:002009-12-06T17:43:00.573+01:00¡Me encaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanta el bog...¡Me encaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanta el bog! Hay tantas y tantas cositas de mis amados Johnnys!! *oo*<br /><br />Te afilio/enlazo/sigo enseguida!!!! ^^Nereahttps://www.blogger.com/profile/00945359728227647138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6381672057453404866.post-66466622862204466002009-12-04T15:58:17.314+01:002009-12-04T15:58:17.314+01:00Bueno yo tmpco le veo mucho sentido jaja pero de a...Bueno yo tmpco le veo mucho sentido jaja pero de amor esta claro k va no? xD alomejor cuando veamos la peli entendemos mejor los lyrics XD en fin, muchas gracias x la traducción =)•★•Mαяι-cнαи•★•https://www.blogger.com/profile/15102019421701665254noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6381672057453404866.post-4535130270661804332009-12-04T01:45:48.536+01:002009-12-04T01:45:48.536+01:00Gracias por la traducción. Yo tampoco le veo a la ...Gracias por la traducción. Yo tampoco le veo a la letra mucho sentido pero bueno, esque claro del japones al inglés y después al español y como dices hay tantas en inglés que no sabes cual esta mejor.Beahttps://www.blogger.com/profile/00789244749534402724noreply@blogger.com