[2018.06.25] Added BtR LIVE in 720p (previously in 1024x576) here. // Añadido el BtR LIVE en 720p (antes en 1024x576) aquí.

2018/07/18

[Álbum] KAT-TUN - CAST

Fecha de salida: 2018.07.18
    ւ Release date: 2018.07.18




[Album] KAT-TUN - CAST (320kbps): 4S || MEGA
01. DIRTY, SEXY, NIGHT
02. Ask Yourself
03. FIRE STORM
04. READY FOR THIS!
05. Don't wait
06. Negai
07. MoonLight
08. One way love (vocal: Kazuya Kamenashi)
09. Believe it
10. vivid LOVE
11. Tsuiteoide
12. World's End.
13. Be alive
14. Marionation (vocal: Yuichi Nakamaru)
15. Brand New Me
16. New Genesis
17. Unstoppable
18. Kun
18. Ai no Okage



[PV] KAT-TUN - UNSTOPPABLE: 4S || MEGA 


 

[Making] KAT-TUN - UNSTOPPABLE: 4S || MEGA 



[PV] KAT-TUN - "Kun" CASTing: 4S || MEGA 



[Making] KAT-TUN - Documentary of "Kun": 4S || MEGA    

[Booklet] KAT-TUN - CAST: 4S || MEGA 

2018/07/16

[Subs] [ENG] Konya Kurabete mimashita (2018.03.28) - Kame

I only subbed Kame's parts so there might be some weird sudden cuts in the vid. Sorry! 


English subs:
Hardsubs: 4S .001 .002 .003 || MEGA
Softsubs: 4S (not timed to any raw)

[Subs] [ESP] Konya Kurabete mimashita (2018.03.28) - Kame

Sólo he subtitulado las partes de Kame así que puede que haya cortes repentinos en el vídeo. ¡Perdón! 


Spanish subs:
Hardsubs: 4S .001 .002 .003 || MEGA
Softsubs: 4S (no timeados con ninguna raw)

2018/06/17

[Tradu] MAQUIA 2018.07 - Kame Camera

VOL. 83 El tiempo

「El tiempo es algo que pasa sin falta. Como estamos limitados a eso, se convierte en la brújula que que hace que avance la vida.」


Foto por Kazuya Kamenashi
2 años. El tiempo que ya he vivido. Y el tiempo futuro. Han sido unos conciertos llenos de sentimientos. El tiempo que he estado sobre el escenario se ha pasado realmente volando... ¡Ahora nos vamos a preparar para volver a pasar tiempo junto a todos lo antes posible!

   El momento del día que me gusta cambia a diario. Si por la mañana disfruto de la luz mañanera, luego por la tarde estoy más tranquilo. En el ajetreo del día a día, como no tengo una rutina fija, puede que mi forma de afrontar las horas cambie todos los días.
   A decir verdad, últimamente me irrito con más facilidad. Mi antena de irritación apunta en todas las direcciones, estoy siendo todo el rato muy estricto con los demás y es como que no me puedo controlar a mí mismo. Una de las razones es que no tengo "tiempo" suficiente. Antes de las actuaciones en el Dome, mientras me contenía, seguía haciendo proyecto tras proyecto. Juzgo uno tras otro, me preparo, lo pruebo... Por el trabajo que tengo siempre tengo varios proyectos a la vez, pero me los tomo todos en serio de manera individual y cada año son cada vez más. Es normal que cada vez me pese más la edad junto con mi responsabilidad con la sociedad, pero también es que mi mentalidad está cambiando. Por ejemplo, en los trabajos como actor, en un momento fijo de antes de comenzar con el rodaje, entro en "modo personaje" y eso me cambia mi día a día. Después de interpretar a un personaje que guardaba un gran secreto, en la mente de Kamenashi Kazuya también estaba ese secreto (risas). Como soy una persona que aspira a "ir más allá" de la experiencia y las habilidades que he ido adquiriendo, cada vez estoy más cansado de cuerpo y mente por ello. Aunque obviamente, por otra parte me siento muy realizado. Siento que es parecido a como deben sentirse los deportistas en activo. Lo más probable es que no sea capaz de continuar con esta forma de manejar el cuerpo y mente de por vida (risas).
   Por eso, lo que quiero en estos momentos es "tiempo para mí". Tengo la cabeza llena de cosas del trabajo y para tomarme un respiro de todo eso, ya sea por la mañana o por la tarde, quiero pasar tiempo solo. La última vez que he tenido un momento de soledad para relajarme ha sido ¡en la sauna! Como siempre, es lo que más me gusta (risas). Para mí, estar solo se convierte en un momento de enfrentarme a mí mismo. Porque en ese sitio tan caluroso, no puedo pensar en nada que no sea mi cuerpo. Mis pensamientos inútiles y emociones caen junto con mi sudor y entonces el baño que me doy después ¡es una gozada!

Me ha animado mi yo de hace unos años al leer "YumeKame".

   Estoy seguro de que ahora es una época de cambios. Además de la vuelta de KAT-TUN, estamos en un tiempo en el que el individuo Kamenashi Kazuya se está modelando. Por eso, aunque es en cierta forma duro y me hace estar un poco inseguro, quiero ser un simple individuo. Si tengo aunque sea un poco de tiempo, en vez de quedar con gente, me pongo a ordenar mi cuarto y quiero llevarlo todo al "minimalismo". He revisando todo lo que he ido acumulando en todos estos años y me he deshecho de lo que ya no necesito y me he quedado con lo que es importante para mí y representa mi base. Es hora de avanzar hacia el siguiente escalón ya sea como simple hombre o como idol.
   Ahora que lo pienso, yo creo que esto que siento ahora ya lo experimenté hace algunos años. Justo cuando estaba pasando las páginas de Yume Yori, Kame., descubrí que en 2013, con el tema "Ahora" hablé de esto mismo que siento ahora. Fue cuando terminé el dorama Tokyo Bandwagon, justo antes de comenzar con el rodaje de Joker Game. Una época en la que estuve muy ocupado, se mezclaron mis preocupaciones por el futuro y mi falta de expectativas, fue un periodo de modelarme poco a poco. Me acordé de eso al leer el libro y eso ha hecho que mi yo del pasado me anime (risas). Las épocas son cíclicas, ¿verdad? Hay épocas duras que cuando terminan me llevan a moldearme y progresar. Si pienso que voy pasando por muchas épocas que son como las estaciones que van y vienen, seré capaz de superar cualquier época por la que pase (sea buena o mala).
   Si pienso de esa manera, hay muchos "beneficios en cada época", pero para mí, el más importante puede que sea su "estabilidad". A pesar de la presión que se siente al tener este trabajo, el tiempo es igual para todos, así que es como una brújula con la que podemos reajustarnos nosotros mismos. Precisamente porque el tiempo tiene periodos y límites, puedo vivir con motivación el presente. Hace que pueda superar los tiempos duros y hace que pueda saborear y apreciar mejor los momentos buenos.



Me dedico en cuerpo y alma a mi trabajo. Es exactamente como los deportistas que están en activo: vivo sintiendo cierta tensión en todo momento.



Punto fijo de observación de Kame

Como siempre, la entrevista se realizó estando él muy ocupado. Últimamente, además de la sauna, lo otro que disfruta es sin duda "viajes en solitario por Tokio", de los que ya nos habló en 2013. "Me voy yo solo a pasar la noche por algún hotel en la ciudad (risas). Últimamente lo estoy haciendo mucho. Hay noches que cuando termino de trabajar no me apetece volver a casa. Porque si estoy en casa, aunque esté cansado, lo que pienso es: "¡Quiero arreglar la casa y quiero limpiar!". Aunque en un hotel al final siempre termino leyendo cosas del trabajo (trabajo). Pero aún así puedo relajarme ahí."


POR MAQUIA



------



2018/06/09

[Tradu] MAQUIA 2018.06 - Kame Camera

VOL. 82 Rosa

El rosa es uno de los colores de Kamenashi Kazuya. Es su color como miembro de KAT-TUN y también está presente en muchas expresiones faciales.


Foto por Kazuya Kamenashi
Este año al final no he podido ver bien los cerezos en flor en el exterior. Cuando me quise dar cuenta, ya estaban casi todas las hojas verdes. Me sorprendió lo rápido que pasa el tiempo (risas).  Supongo que la felicidad trata de tener algo que hacer y de tener algún lugar al que dirigirnos. ¡Tengo ganas de ver las maravillosas vistas en el Dome de todo el mundo cautivado...!

   El rosa es un color muy importante para mí. La razón es que en KAT-TUN es mi color como miembro. En los grupos de la Johnny's se le asigna a cada miembro un color representativo y  las ropas de las actuaciones y otras cosas relacionadas con la producción llevan esos colores. El grupo se formó hace tiempo y a mí se me asignó el rosa. No me acuerdo de los detalles, pero fue como que los del staff nos dijeron: "Creemos que lo mejor es que AkaKame (Akanishi y Kamenashi) sea uno rojo y el otro rosa". Y entonces si no recuerdo mal, no le dimos mucha importancia y lo decidimos a piedra, papel o tijera (risas). Yo en realidad pensaba que como me gusta,  el negro sería un buen color, pero nos dijeron que el negro no podía usarse. Ahora me ha acompañado durante más de 15 años y el rosa se ha convertido en "mi color" de forma natural. El rosa sale de mezclar el rojo con el blanco. Según la gama y el tono, podemos ir del rosa de los cerezos en flor al rosa fosforito, y es un color que puede mostrar los encantos de los sentimientos verdaderos. Esa multifaceta suya creo que es algo muy del estilo de Kamenashi (risas). En la actualidad, aunque no elijo el rosa para mi ropa y mis cosas, cuando me subo al escenario, se me activa el interruptor que hace que quiera llevar el color rosa. En los conciertos busco a las chicas que llevan ropa o cosas rosas y me vengo arriba pensando que son mis fans. Para mi libro, Yume yori, Kame. dije que quería poner un poco de rosa en la portada porque es un libro en el que salen sentimientos y emociones que he sentido en cada momento. Se me ocurrió que sería bueno poner el color rosa con motivo de la reanudación de actividades de KAT-TUN .

Como puedo disfrutar de la primavera, me gustan los cuencos decorados con flores de cerezo.

   Si hablamos del color rosa, nos referimos al color que nos hace sentir que es primavera. Como muchos años he tenido un doramas de invierno empezando en enero, no paro desde Año Nuevo y cuando empieza la época de los cerezos en flor es cuando por fin puedo tomarme un respiro. Ver los pétalos rosas hace que me tranquilice de alguna manera. Durante esta primavera he estado con FINAL CUT y me alegro de haber podido trabajar en esta obra con un significado profundo. Transmite un mensaje profundo y he podido sentir el amor de su creador; además costó digerirlo y darle forma, pero precisamente por todo eso, sentí un gran sentimiento de autorrealización. Gracias a eso, mi humor ahora está en "modo primavera" y ¡en especial puedo sentir el color rosa! En mi tiempo libre lo único que hago es pensar en lo que podría hacer, y sólo con eso me emociono. Aunque en realidad no he podido hacer nada de nada... (Risas). En mi vida privada quiero quedar con la gente a la que admiro. Como yo me entrego por completo a la obra que esté rodando, casi no puedo quedar con nadie. No es fácil porque yo creo que se le hace difícil a la otra persona (estar conmigo) cuando yo estoy con la tensión (que siento durante el rodaje), en el buen sentido de la palabra. Como yo quiero estar ahí al 100% para la otra persona cuando nos vemos, siempre intento hacerlo cuando tengo tiempo suficiente. Como Kimura (Takuya)-kun me dijo: "Quedemos cuando los dos acabemos con nuestros respectivos rodajes", lo que más quiero es hacer que eso se cumpla.
   También tengo que comprar ramas de cerezos. En primavera, compro una rama enorme de cerezo en mi floristería de confianza, con ella decoro mi jardín y luego tengo la costumbre de mirarla a diario. Me gusta porque disfruto durante casi un mes entero al decorar (el jardín) con esa rama que está a punto de florecer y luego me enseña todas sus otras etapas hasta que al final sólo quedan hojas verdes.
   Además, en la primavera de este año tenemos los conciertos de KAT-TUN. El haber elegido UNION como su nombre es obviamente porque significa "unión", pero también porque tiene las iniciales de los miembros, "UN". Últimamente, en todos los medios en los que salimos, la gente nos ha estado diciendo: "¡Felicidades por la reanudación de actividades! y eso ha hecho que sienta cómo han estado esperando a que tengamos conciertos. Estoy muy contento por ello, pero por mi parte,  para poder ofrecer cosas buenas en vez de sólo cosas que hagan que la gente se emocione, es como que tengo que seguir avanzando sintiendo cierta tensión. Cuando estemos los 3 sobre el escenario, estaría bien que viéramos las sonrisas completamente florecidas de todos como si de cerezos en flor se tratasen.



Teñir mi estado de ánimo de color rosa, va más allá de hacerlo por las chicas, y quiero hacerlo llegar a los hombres que admiro (risas). Quiero quedar con ellos cuando pueda dar el 100% de mí miso.



Punto fijo de observación de Kame

Justo después de la entrevista, ¡de repente le llamó Kimura Takuya-san, a quien había mencionado antes! Estuvo hablando un rato con él con una sonrisa en la cara y de repente le pasó el teléfono a nuestro fotógrafo, Wakagi-san. "¡Me ha invitado a ir a comer con él ahora mismo! Que una persona a la que admiro me llame personalmente es algo que siempre me hará feliz. Además he oído que Wakagi-san y Kimura-kun han trabajado juntos desde hace mucho tiempo. Cuando le he pasado el teléfono repentinamente, supongo que los dos se habrán sorprendido y me he emocionado (risas)."


POR MAQUIA

------

2018/06/04

[Tradu] MAQUIA 2018.05 - Kame Camera

VOL. 81 Lágrimas

Yo creo que las lágrimas que salen sin razón aparente están bien, porque si dejas que salgan sin parar, hacen que uno se sienta mejor.

Foto por Shingo Wakagi
Poder haber pasado mi cumpleaños número 32 con los fans me hizo muy feliz y me lo pasé muy bien. Las fotos son una en una grabación en la radio y la otra en una reunión en el camerino. Es un lujo que Wakagi-san me haga fotos (risas). ¡Me haría muy feliz que mucha gente vea (las fotos que me ha hecho él en) YumeKame!

   En el dorama FINAL CUT hay muchas escenas en las que tengo que llorar y eso ha tenido mucha repercusión. En esta ocasión me había impuesto a mí mismo ceñirme al guion (y no improvisar), pero... Realmente, en la mitad de las escenas en las que he llorado, las únicas acotaciones que escribí en el guion fueron "le acusa, etc.". Aun así las lágrimas cayeron por mis mejillas de forma natural y es que yo creo que a cada año que pasa cada vez percibo mejor la verdadera esencia de mis personajes. Y creo que también ha habido cambios en mi yo verdadero. Ahora soy capaz de ser yo mismo y puede que eso sea porque mi corazón tiene sentimientos más complejos. La mayoría de la gente, cuanto mayor se hace, más fácilmente se echa a llorar, pero yo creo que eso es porque con la edad y experiencia aumentan los puntos de vista de nuestro corazón. Yo también me echo a llorar más fácilmente a cada año que pasa. Al ver las Olimpiadas o películas, me vienen a la mente muchos recuerdos y emociones y se me saltan las lágrimas. Me pasó, por ejemplo, con la película Your Name, que fui a verla justo después de que se estrenarse y lloré. Me llamó la atención las vistas que salen que se pueden ver desde la Línea Sobu en el tráiler así que fui al cine a verla y al final de la película estaba llorando sin darme cuenta. Me gustó mucho la última escena,  la canción de RADWIMPS y forma de ver el mundo que tiene del director Shinkai y me emocionó esa forma tan honesta de describir tal historia y lo que es el destino.
   Como Kamenashi Kazuya es un hombre (risas), no suelo llorar en público. No son pocas las veces que he llorado por dentro. Los casos más extremos son cuando pierdo a una persona importante para mí. A estas edades es normal que las personas a las que les debes mucho de repente dejen este mundo, pero tengo que mantenerme fuerte. Fue igual cuando falleció Ninagawa-san. Cuando Sue-chan, Tanaka Yoshiko-san, poca antes de que falleciera nos habíamos estado mandando e-mails, así que me quedé muy sorprendido y no quería aceptarlo cuando me dieron la noticia de su muerte; y después no pude parar de llorar y me afectó mucho durante un tiempo. Cuando estoy feliz también lloro mucho. Cuando veo a miembros del staff o actores a los que le debo mucho trabajar felizmente, me pongo tan contento que casi se me saltan las lágrimas. Ahora que lo pienso, yo lloro a causa de otros, pero no suelo hacerlo por algo que me haya pasado a mí.

La noche en que mi madre lloró al ver las vistas desde la Torre Eiffel.

   Y luego, las veces que lloro por alegría o felicidad son, de lejos, muchas más a las que lo hago por rabia o tristeza. Me acabo de dar cuenta de que las personas normalmente sabemos la razón de nuestra ira, pero no de nuestras lágrimas. Para empezar yo casi nunca me enfado, pero si por alguna razón lo estoy, me pongo a pensar con calma por qué me siento así e intento entender los sentimientos de la otra persona y sus circunstancias. Haciendo eso los sentimientos negativos desaparecen de forma natural. Pero por otra parte, no intento buscar una razón para las lágrimas de los demás. Las lágrimas son algo bastante delicadas y complicadas, y a veces te sientes mejor después de haber estado llorando sin parar. ¿No pasa eso con las lágrimas de las chicas que están enamoradas? Aunque si se pone a llorar cuando rompemos, pienso atónito por dentro: "eso es rastrero" (risas). Por una parte me hace feliz que llore cuando quiera llorar. Si mi novia a la que quiero no llora cuando quiere llorar de verdad, pensaré que mi habilidad y capacidad como hombre han fracasado. Aunque es dolorosa una ruptura que no se puede olvidar por culpa de las lágrimas, yo quiero poder recibir ese final sacando a flote todos nuestras emociones.
   Hablando de las lágrimas de las mujeres, nunca podré olvidar las lágrimas de mi madre. Si hablamos de (sus lágrimas en) los últimos años, fue cuando hicimos los dos solos un viaje a París. Se puso a llorar al ver las vistas desde la Torre Eiffel. Justo antes del viaje, mi madre no había estado bien y estuvo bastante tiempo hospitalizada. Ella me dijo que lo sentía y que estaba preocupada porque "le estoy causando problemas a todo el mundo...". Para mí hacer algo así por ella era algo normal y le dije que no pasaba nada. Supongo que pensó que cuando quiera llorar puede hacerlo delante de mí.
   Dentro de poco van a empezar los conciertos de KAT-TUN. Obviamente quiero ver caras felices, pero voy a aceptar cualquier sentimiento que tenga cada uno (de los fans) y no puedo esperar para verlos a todos.



Las lágrimas de las chichas en las rupturas son rastreras (risas) porque por su culpa nunca podré olvidar esa ruptura. Pero si necesitan llorar, quiero que sean capaces de hacerlo delante de mí.



Punto fijo de observación de Kame

La entrevista de este mes ha sido en un momento en el que estaba muy ocupado entre el rodaje del dorama, las Olimpiadas y la promoción de su libro. Aun así, cuando Kamenashi-kun llegó al lugar acordado se le notaba muy animado. Nos dijo con una amplia sonrisa: "Hasta hace un momento he estado grabando para Ousama no Brunch y ¡estoy muy contento porque he podido comprar muchas cosas!". "Estoy agotado tanto mental como físicamente y hay algunos pocos días en los que ya no puedo más cuando estoy irritado por algo. Pero por otro lado, tengo una personalidad que sabe disfrutar y alegrarse trabajando (risas)."

POR MAQUIA


------

2018/05/23

[Index] English subbed videos by LnF

Let me know if you spot any mistake in the translations or in my English so I can fix it asap, please.
Let me know if you find a link not working, please.

 

Music Station

[2015.01.23] KAT-TUN - Talk & WHITE LOVERS
[2016.02.12] KAT-TUN - Talk & TRAGEDY
[2016.03.11] KAT-TUN - Talk & UNLOCK
[2016.03.25] KAT-TUN - Talk, Real Face & Kimi no Yume Boku no Yume
[2017.05.19] Kame to Yamapi - Talk & Senaka Goshi no Chance
[2017.05.26] Kame to Yamapi (& Nakamaru) - Talk, Gyakuten Revolución, Senaka Goshi no Chance & Seishun Amigo
[2018.03.23] KAT-TUN, Talk, Kimi no Yume Boku no Yume & Ask Yourself
[2018.04.27] KAT-TUN - Talk & Ask Yourself

 
The Shounen Club Premium

[2014.09.17] Domoto Koichi - Talk
[2014.11.19] Kanjani∞ - Talk, EJ☆Coaster & Zou
[2015.06.17] Works: "KAT-TUN LIVE 2015 9uarter in TOKYO DOME" & Premium Show
[2015.06.17] Domoto Koichi - Talk & INTERACTIONAL
[2015.06.17] Funasshî - Talk
[2015.06.17] Full episode
[2017.04.21] Ueda Tatsuya - Talk & ART OF LIFE
[2017.10.20] Nakamaru Yuichi - Talk, Anwers & key of life
[2018.05.18] Premium NEWS - KAT-TUN LIVE 2018 UNION


Shuuichi

[2014.12.21] KAT-TUN - Trip to Mount Fuji
[2016.04.08] Majissuke - KAT-TUN's concerts
[2017.02.12] P to JK promo
[2017.07.02] Kame to Yamapi
[2018.02.25] Yume yori, Kame. promo


Others

[2015.07.07] Tokoro-sa no Nippon no Deban - Taguchi in Spain
[2015.11.24] Best Artist - KAT-TUN -  Talk & Dead or Alive
[2016.04.03] DASH de ItteQ! Gyouretsu no dekiru Shabekuri - Kamenashi Kazuya part
[2016.04.28] Sakurai·Ariyoshi THE Yakai - KAT-TUN part
[2017.01.21] Meringue no Kimochi - Ueda Tatsuya part
[2017.03.16] Sakurai·Ariyoshi THE Yakai - Kamenashi Kazuya part
[2017.04.03] Shabekuri 007 - Kamenashi Kazuya part
[2017.04.17] Getsuyou kara Yofukashi - Kamenashi Kazuya part
[2017.07.10] Tsukai TV Sukatto Japan - Ueda Tatsuya part
[2017.08.13] Oshareism - Kamenashi Kazuya part
[2017.11.24] NEWS ZERO - Kamenashi Kazuya part
[2018.03.28] Konya Kurabete mimashita - Kamenashi Kazuya part
[2018.05.17] Sakurai·Ariyoshi THE Yakai - KAT-TUN part



2018/05/15

[Trans] [Pamphlet] KAT-TUN LIVE 2018 UNION

UNION
(noun)
1. the act of joinin two or more elements together
2. the act of becoming one
3. a state of harmony


[Tradu] [Pamphlet] KAT-TUN LIVE 2018 UNION

UNIÓN
(sustantivo)
1. acción de unir dos o más elementos
2. acción de volverse uno
3. estado de armonía