28 junio 2015

Shounen Club Premium (2015.06.17) - Domoto Koichi (Spanish & English Subs)

 Otro más :D


Shounen Club Premium (2015.06.17) - Domoto Koichi (Spanish): 4S .001 .002 || MEGA
Spanish softsubs: 4S (no timeado con ninguna raw)

---------------------------------------------------------------------------------




Shounen Club Premium (2015.06.17) - Domoto Koichi (English): 4S .001 .002 || MEGA
English softsubs: 4S (not timed to any raw)

24 junio 2015

SCP (2015.06.17) - Works Special (Spanish & English Subs)

Traducir esto ha sido un problema detrás de otro. Pero hala, ya está hecho :)
(aunque se podría mejorar muchas cosas...)

Las frases y cosas que salen en la pantalla que no he traducido es porque es lo que se está diciendo en ese momento y no tenía ganas de escribir dos veces lo mismo.


Shounen Club Premium (2015.06.17) - Works Special (Spanish): 4S (5 partes) || MEGA
Spanish softsubs: 4S (no timeado con ninguna raw)


Y hoy hemos tenido la noticia de que Taguchi ha venido a España y el muy perro no nos lo dijo ¬.¬
Por lo menos ha sido por trabajo y lo veremos por la tele XD 


--------------------------------------------------------------------


I'm not very proud of the translation (especially the english translation) this time so please, tell me any mistake you find and help me to improve :)


Shounen Club Premium (2015.06.17) - Works Special (English): 4S (5 parts) || MEGA
Eng softsubs: 4S (not timed to any raw)

31 mayo 2015

MAQUIA 2015.01 - Kame Camera

VOL. 44 El corazón de la mujer

「Aunuqe jamás entenderé el corazón de las mujeres, quiero estar sintiendo constantemente una presencia femenina y vivir siendo animado por ello.

Foto por Kazuya Kamenashi
"El corazón de una mujer y el cielo otoñal... Esto es una foto que hice el otro día, cuando fui a la playa después de mucho tiempo sin haber ido. Aunque por la mañana estaba el cielo bonito y despejado, se nubló en un abrir y cerrar de ojos. Pero no llovió. Creo que quiero ser como el suelo, que acepta cualquier cambio que el cielo pueda tener."

   Me pongo colonia de mujer y me gusta la cocina creativa... Creo que yo tengo sensibilidad femenina, pero esto no significa que entienda los corazones de las mujeres. Por ejemplo, en los conciertos cuando aparezco con gafas de sol y luego a mitad de la actuación me las quito, aunque después me digan "¡Estaba planeado!", realmente esa no es mi intención. Al principio me ponía las gafas de sol en parte para esconder mi vergüenza cuando me subía al escenario, pero luego me sorprendió el entusiasmo que tienen las chicas al quitármelas. No calculo mis actuaciones, sino que hago las cosas por instinto a partir de la comunicación con el público. Por eso, si algo tiene éxito (entre el público), exploto de entusiasmo, pero eso no significa que esté decidido que vaya a hacer eso siempre. Aunque no sé si eso es lo que debería hacer siendo idol (risas).
   Hay muchas veces que pienso que el corazón de la mujer es complicado, aunque sea con cosas normales. Por ejemplo, hay muchas veces que las chicas se ponen como "Sólo quiero que escuches lo que te estoy diciendo", ¿verdad? A mí, cuando una amiga me pide consejo, aunque le aconsejo muy seriamente diciéndole "¡Eso no es así!", al final realmente parece que no necesitaba mi consejo. Como me gusta meterme donde no me llaman, no soy popular (con las chicas) (risas). No entiendo el corazón de una mujer que dice "Quiero que mi amado se ponga en contacto conmigo todas las noches". Un hombre, si se encuentra con otro hombre, intenta disfrutar de ese momento al máximo. Los hombres realmente nos olvidamos por completo del "Tengo que avisarla" (risas). ¿No pasa mucho que durante una pelea ella saca a la luz cosas del pasado? Como "¡Esa vez dijiste esto!"; recuerdan hasta el último detalle. Lo que más me sorprende es la buena memoria que tienen y que están llenas de todo tipo de sentimientos. Cuando estamos inmersos en una relación, hay veces que las mujeres se vuelve de repente más sentimentales ¿verdad? Los sentimientos que hasta ese momento estaban completamente cerrados, de repente se abren y se desbordan. Los hombres no tienen en absoluto esa capacidad emocional que llega hasta ese extremo. Pero no tengo ninguna intención de culpar de esa manera el corazón de las mujeres. Si un sentimiento negativo de ella explotara, eso no es su culpa, sino que creo que es por culpa de mi inmadurez. El corazón de los hombres... Mejor dicho, mi corazón es simple; hay una parte que vive de forma egoísta como "Kamenashi Kazuya". Sin limitarme sólo a las mujeres, hiero los sentimientos de las personas que me son cercanas, y les influyo. Básicamente siempre pienso que es mi culpa. El desear (querer decir) "Entiéndeme" también nace de mi ego. Además, yo pienso que si te atrae el ego de una persona, entonces es amor.

Veo cómo las mujeres parecen que se divierten aunque estén solteras, pero los hombres...

    Lo único que puedo decir con seguridad es que sin duda, las mujeres tienen una existencia más fuerte que los hombres. Pueden hacer varias cosas a la vez, cambian de estado de ánimo rápidamente y también parece que no son atraídas por amores del pasado. Son muy fuertes, ¿verdad? Pero eso no es sólo por su corazón, supongo que también tiene que ver con la complejidad de la constitución de su cuerpo. Creo que las mujeres son la evolución de los hombres. A los hombres se nos dio la existencia una una forma evolucionada, es decir, las mujeres para poder vivir... Eso es lo que siento. Los hombres no podrían vivir si no fuese por las mujeres. Actualmente están aumentando lo hombres y mujeres solteros, pero las mujeres, aunque se vayan haciendo mayores, tienen mascotas o se van de viaje con sus amigos; aún estando solas, saben disfrutar de la vida y mantienen ese equilibrio. Pero los hombres, siento que cuando están solos, su orgullo, su ego y su soledad se van haciendo más grandes y son muchos los que no pueden mantener el equilibrio. Los hombres no se satisfacen con sólo tener un perro (risas). Somos influenciados por las mujeres, amamos y somos amados; y nos llenamos de energía al vivir esforzándonos por el bien de las mujeres. Yo soy así más que nadie. Por ejemplo, si sólo hubiese hombres en el mundo, creo que no podría sentir el significado y valor de vivir (risas). Como hay mucha masculinidad en mí, quiero estar sintiendo constantemente una presencia femenina y puede que por eso use cosas de mujer como su colonia. Aunque puede que jamás entienda el corazón de las mujeres, pienso seguir viviendo siempre atesorando la existencia de las mujeres.



29 abril 2015

MAQUIA 2014.12 - Kame Camera

VOL. 43 Color

「El conocer mi propio color es algo que tengo que hacer yo, aunque eso haga que me preocupe o aunque falle en ello.」

Foto por Kazuya Kamenashi
El color rojo en la ropa, accesorios, objetos pequeños... Aunque no me dé cuenta, siempre está cerca. Esto lo conseguí en la tienda donde hicimos esta sesión de fotos. Es cierto que, ¡sin darme cuenta fui a por el rojo! Las floristerías son lugares que me dan fuerzas.

   Mis colores favoritos nunca cambian y son el negro, el blanco, el azul marino y el rojo. También me gustan el color de los árboles, el marrón de la madera y el verde. Pero en mi caso, los colores que quiero cuando estoy en el exterior o cuando estoy en casa son completamente distintos. Aunque la mayoría de las veces me visto de negro cuando salgo fuera, no me visto así para nada cuando estoy en casa. De forma instintiva me apetece llevar algo azul marino o blanco. También me atraen más las mujeres a las que les queda mejor el azul marino que el rosa. Puede que para mí, el negro sea mi color oficial de combatir y el azul marino, mi color por instinto.
   Si me preguntasen "¿Cuál es tu color?" refiriéndose a "personalidad", no sabría qué decir. Aunque nunca he sido consciente a la hora de expresar mi color, siempre he estado determinado por un sentimiento de "No quiero solaparme con otra persona". Puede que haya sido influenciado por el hecho de haberme criado siendo cuatro hermanos y de estar rodeado de chicos de mi edad cuando entré en la Johnny & Associates. Es distinto al sentimiento de rivalidad. Pero es que, más que el sentimiento de seguridad que tengo al estar con gente, predominaba el sentimiento de no querer solaparme con nadie. Esto me pasa especialmente con la gente con la que me es más cercana. Año tras año pienso que no debo expresarme con un solo color. Por ejemplo, cuando debutamos, KAT-TUN tenía una imagen oscura. Tanto nuestra forma de vestir, como nuestra actitud, como nuestro ambiente, era como de chicos malos, rockeros y sensuales (risas). Aunque actualmente ese sigue siendo el color que nos gobierna, ya no tenemos sólo ese color. Yo personalmente soy igual. Actualmente sigue existiendo el Kamenashi-kun que es gobernado por querer parecer guay. Siento que mis fans que llevan mucho tiempo siéndolo desean que siga siendo gobernado por eso. Mi deseo de querer corresponder ese sentimiento y mi deseo de querer traicionar ese sentimiento están empatados. Por eso me entraron ganas de romper con el color que he tenido hasta ahora e hice una película como "Ore Ore" (risas). No es que esté negando eso que me gobierna. Por ejemplo, aunque yo no creo ni por un instante que yo soy como los Johnny's, eso es lo que me dicen por mi entorno. Supongo que aunque adquirí de forma natural la mentalidad de alguien de las afueras de Tokio al haber sido criado en el distrito de Edogawa, la forma especial de pensar y las habilidades de la Johnny & Associates están también en mí. Yo tengo un montón de increíbles senpais así que hay ya un camino hecho por el que seguir. Ganar el mismo premio que mis senpais, y subirme al mismo escenario que ellos es un gran honor y así fue cómo creé mi base. Pero no quiero tener que depender de eso. Por mi bien y por el de mis kouhais, quiero expresar y mostrar un nuevo género llamado "Kamenashi".

El ser honesto conmigo mismo. Eso está conectado con la confianza en mí mismo.

   A decir verdad, hubo un tiempo en el que evité ir a ver actuaciones de mis senpais de la agencia o de otros artistas. Aunque la manera en la que me influencian cuando me los encuentro por casualidad es genial, se me daba mal ir a verlos con el mero objetivo de aprender. Quería simplemente disfrutar. No soy del tipo que quiere adquirir todo lo que sea un éxito o esté de moda, aunque hay veces que simplemente me dejo llevar de manera inconsciente (risas). Pero recientemente he llegado a cambiar esa actitud. Cuando alguien de la agencia me dice "¿Por qué no vienes a un concierto?", ahora hay muchas veces que me lo pienso. En realidad, cuando estoy viendo una actuación, la increíble letra muy directa de una canción de amor o una producción brillante, me llegan al corazón y me emociono. Creo que KAT-TUN tiene un color completamente distinto. Si el grupo es distinto, aunque lleven la misma ropa blanca y canten misma canción, no se tiene el mismo color. Y al contrario pasaría lo mismo. El que pueda ser tan positivo con esto es la prueba de que nosotros no tenemos la misma experiencia, ni personalidad, ni confianza en nosotros mismos.
   Creo que buscar el color de uno mismo, se parece a buscar un amante. Como resultado de vivir apreciando las coincidencias y de agudizar mi sensibilidad, con un amante que me atraiga de forma natural, como es un color que ha nacido espontáneamente, nunca se va a solapar con el de nadie. Creo que es algo sólo mío. Como quiero desarrollar un color que sólo yo puedo tener, aunque dude y me atormente, está bien también ser ayudado e influenciado por la presencia de alguien y no es necesario esperar la respuesta de nadie; no pasa nada por fracasar, pero creo que soy yo el que tiene que buscar mi propia repuesta. Haciendo eso, algún día quiero llegar a ser una persona con un color nunca visto.



19 abril 2015

[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here

Fecha de salida: 2015.04.22




[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (YOYOGI NATIONAL STADIUM FIRST GYMNASIUM): 4S (18 partes) || MEGA
01. OVERTURE
02. COME HERE
03. Real Face
04. BIRTH
05. BOUNCE GIRL
06. FANTASTIC PLANET
07. DANGEROUS
08. HIDE and SEEK
09. Yasashii Ame
10. ART OF LIFE
11. Crescent
12. Fumetsu no Scrum
13. Fake
14. EXPOSE
15. Kusabi-kusabi-
16. STAR
17. Birds
18. BLACK
19. BREAK UR CAGE
20. SIGNAL
21. Love yourself~Kimi ga kiraina kimi ga suki~
22. FACE to Face
23. WHENEVER I KISS YOU
24. Emerald
 25. TRIANGLE
26. In Fact
27. SUMMER EMOTION
28. Believe In Myself
29. MY EVERY TIME
30. SUNRISE
31. Peacefuldays





















[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (YOYOGI NATIONAL STADIUM FIRST GYMNASIUM) - MC: 4S (5 partes) || MEGA  
[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (YOYOGI NATIONAL STADIUM FIRST GYMNASIUM) - Encore: 4S (3 partes) || MEGA



[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (TOKYO INTERNATIONAL FORUM): 4S (16 partes) || MEGA
01. OVERTURE 
02. COME HERE 
03. Real Face 
04. BIRTH 
05. BOUNCE GIRL 
06. FANTASTIC PLANET 
07. DANGEROUS 
08. HIDE and SEEK 
09. Yasashii Ame 
10. ART OF LIFE 
11. Crescent 
12. Fumetsu no Scrum 
13. Fake 
14. Kusabi-kusabi- 
15. STAR
16. Birds 
17. BLACK 
18. BREAK UR CAGE 
19. SIGNAL 
20. Love yourself~Kimi ga kiraina kimi ga suki~ 
21.FACE to Face 
22. WHENEVER I KISS YOU 
23. Emerald 
24. TRANGLE 
25. In Fact 
26. SUMMER EMOTION 
27. Believe In Myself 
28. MY EVERY TIME 
29. SUNRISE 
30. Peacefuldays




















[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (TOKYO INTERNATIONAL FORUM) - MC: 4S (5 partes) || MEGA 
[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (TOKYO INTERNATIONAL FORUM) - Encore: 4S (4 partes) || MEGA




[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (KYOCERA DOME OSAKA) (Disc 1): 4S (17 partes) || MEGA
[DVD] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here (KYOCERA DOME OSAKA) (Disc 2): 4S (15 partes) || MEGA

01. OVERTURE
02. COME HERE
03. Real Face
04. BIRTH
05. BOUNCE GIRL
06. FANTASTIC PLANET
07. DANGEROUS
08. HIDE and SEEK
09. Yasashii Ame
10. ART OF LIFE
11. Snowflake ~ Crescent
12. Fumetsu no Scrum
13. Fake
14. WILDS OF MY HEART
15. Kusabi-kusabi-
16. BLACK
17. BREAK UR CAGE
18. WHITE LOVERS
19. Polaris
20. WHENEVER I KISS YOU ~ FLASH
21.Emerald ~ Hanasanai de Ai
22. TRIANGLE
23. In Fact
24. Dead or Alive
25. SUMMER EMOTION
26. Believe In Myself
27. MY EVERY TIME
28. Peacefuldays
29. SUNRISE
30. Harukana Yakusoku
31. 4U
32. NO MATTER MATTER






 

[Photobook] KAT-TUN COUNTDOWN Live come Here 2014-2015 LIVE PHOTO BOOK: 4S || MEGA



[Pamphlet] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here: 4S || MEGA



[Booklet] KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here: 4S .001 .002 || MEGA

Shounen Club Premium (2014.09.17) - Domoto Koichi's part (English Subs)

I translated this into Spanish some time ago and since it seems it isn't in English yet, I decided to do it :)

Tell me if my English doesn't make sense so I can fix it. I bet it may sound weird sometimes :\


Download: 4S .001 .002 .003
Softsubs: 4S (not timed to any raw)


-------------------------------------------------------------------------------------
Puedes encontrar este vídeo en español aquí.

04 abril 2015

MAQUIA 2014.11 - Especial de Kame Camera

El lugar que me creó. El lugar en el que debo estar.
Las "raíces" de Kamenashi Kazuya  
Como persona, como famoso, como KAT-TUN. Visita los 3 preciados lugares que han creado y cultivado a Kamenashi Kazuya. 3 caminos que hacen un viaje por sus raíces.


RAÍCES 01_1986-

「En su juventud soñaba con el béisbol.」


He recibido mucho amor de mi familia y de la gente de mi barrio.

   El casco antiguo de la ciudad, en el distrito de Edogawa, es el lugar donde se creó la base de Kamenashi Kazuya, la persona, mucho antes de entrar en el mundo del espectáculo. Él, que todavía no era nadie, era un chico que soñaba con el béisbol.
   "Practicaba en el colegio y cuando volvía, tomaba prestado las paredes de las casas del vecindario y durante horas, tiraba la pelota contra la pared. Me mimaban un poco todos, ¿verdad?. También era un mocoso al que le gustaban las mujeres. Desde que estaba en primero de primaria, volvía a casa compartiendo paraguas con alguna niña. O nos besábamos poniendo una hoja entre nuestros labios (risas). Este parque no ha cambiado en absoluto..."
   Mientras andábamos por la calle que conoce desde que era pequeño, una mujer que iba en bicicleta, sonriendo, le llamó diciendo "¡Kazu-kun!". Él le respondió con una sonrisa.
   "¡Es la señora de la panadería que ha cuidado de mí desde que era niño! Siempre me daba en secreto cortezas de pan o pasteles para merendar... Es un barrio lleno de gente amable típico de los cascos antiguos de la cuidad. Creo que en el barrio teníamos la fama de ser 'los 4 traviesos hermanos Kamenashi'. De entre nosotros, yo, como me relacionaba con la gente, era popular (risas)"
   Por supuesto, recibió un montón de amor de su familia, pero también de gente que vive aquí.
   "Está aumentando el tiempo que paso con mi familia. Yo solo no puedo disfrutar de las comidas deliciosas o de los viajes al extranjero. Porque las ganas de compartir lo que tengo con mi familia, año tras año van aumentando. Pienso devolverle el favor a mi barrio algún día. ¡Quiero apoyar a los equipos de béisbol de niños!"
   La cara de su juventud estaba presente en esa cara que brillaba con el sol.




RAÍCES 02_2006

「20 años. Una época en la que parecía yo mismo, pero no era yo.」


Incluso los recuerdos tristes están ahora ligados a mí.

   El Kamenashi Kazuya de 20 años estuvo en el astillero de Yokohama por la grabación del primer dorama que protagonizó, "Tatta Hitotsu no Koi". Han pasado 8 años y todavía está el barco que se usó para la grabación.
   "Cuando huelo el olor de aquí, me vienen muchos recuerdos..."
   El single con el que debutaron superó el millón de copias vendidas. Fue una época en la que su nombre se dio a conocer de golpe al mundo y captó la atención de todos.
   "De repente cambiaron las circunstancias y estaba desconcertado. Porque es que con sólo ir al conbini a comprar, ya me llamaba un montón de gente; o con sólo estar hablando de cualquier cosa tranquilamente en el lugar de grabación, escribían un artículo de ello. Brotó un temor en mí, y sin salir a ningún lado, sólo hablaba con ciertas personas. Estaba atónito por la falsa imagen que la sociedad me había dado. Como "Kamenashi Kazuya de KAT-TUN" es una persona callada, tiene una imagen como oscura, lleva albornoces... (risas). Incluso los periodistas o los editores me decían eso (risas). Empecé a pensar que los famosos, sin poder ser ellos mismo, tenían que vivir creando una imagen distinta para el público. Sentía de cierta manera, que yo no era yo mismo."
   Mientras se sentía sofocado y opreso, continuaba su camino estando totalmente perdido. Lo que salvó su corazón que tantas veces casi se rompe, fueron los encuentros y experiencias de ese momento.
   "Creo que tuve suerte a la hora de hacer amigos en los trabajos y con el staff. Con este dorama fue igual. En este lugar aprendí lo divertido que podía ser grabar un dorama y también lo profundo que podía llegar a ser interpretar este papel. Pienso que está conectado con como soy yo ahora."




 

El 23 de agosto fuimos al Marine Messe en Fukuoka y nos infiltramos en el KAT-TUN LIVE TOUR 2014 「come Here」. Dos horas antes de comenzar, después del ensayo, durante el pequeño descanso, Kamenashi-kun nos dio una vuelta y fuimos hasta al backstage (fotografía inferior). Al otro lado del telón, el público estaba entrando al recinto. (Superior izquierda) Utilizaron unos pocos carros. ¡Para las fans que finalmente les vieron, el que se acercasen tanto es algo por lo que estar muy felices! (Superior derecha) Y la tradición del final del concierto. Por todo el recinto, todas las personas se cogieron de las manos y las levantaron. "We are KAT-TUN!!" (¡¡Somos KAT-TUN!!).





RAÍCES 03_2014

「Lo que siempre va a estar aquí es la existencia de KAT-TUN.」 


El que disminuya el número de personas, no va a hacer que nuestro poder decrezca.

   23 de agosto, Marine Messe de Fukuoka. A las 16:00, una hora antes de que empezase el concierto, "¿Quieres ir al backstage?" dijo Kamenashi-kun. Dimos un paseo desde el lugar donde se cambian rápido de ropa hasta el escenario. Un fino telón nos separaba del público, y me transmitieron su ganas y su entusiasmo.
   "Creo que las raíces de KAT-TUN están en los conciertos. Desde que éramos juniors hemos tenido muchos conciertos en solitario, lo que era raro en aquella época... Antes de salir por la tele, aprendimos muchas cosas con los conciertos. Como el saber comunicarnos con el público, o sentir las cosas con nuestra propia piel. Creo que ganamos el reconocimiento de todos gracias a los conciertos. Puede que este sentimiento anticuado se deba a nuestras personalidades individuales."   
   Los conciertos son su campo de batalla principal. Precisamente por eso, a pesar de ser su primera gira después de dos años y medio y siendo 4, el escenario está lleno de nuevas iniciativas. Sin los pasillos laterales típicos de los conciertos de Johnny's y sin usar todo el potencial de los carros ni de los ascensores que se mueven por todo el recinto. Se mentalizan para concentrarlo todo en el escenario central, dando de cierta forma, una sensación de unidad, para así hacer disfrutar a todo el recinto, de una punta a la otra. El beatbox de Nakamaru Yuichi, o el claqué de Taguchi Junnosuke, son algunas de las armas con las que cuenta KAT-TUN. Fue un concierto en el que a la vez que mostraban sus talentos, aumentaba su humanidad.  
   "No puedo ver a mi propio grupo de una manera objetiva, pero personalmente creo que somos un grupo con el que te lo pasas bien (risas). Como queremos aspirar a tener un público extranjero* en algún momento, hemos probado con recintos que no pueden compararse con un dome. Hemos recopilado las ideas y puntos fuertes de los miembros y de cierta forma, hemos vuelto a nuestro orígenes haciendo lo que sólo KAT-TUN puede hacer. Esta vez, pensamos que podríamos crear una divertida historia si primero implicásemos al público con el beatbox de Nakamaru y luego lo consiguiésemos ligar con una canción en la que todos diésemos 'zapatados' (un baile con el que se sigue el ritmo con golpes de pies y manos)."    
   Quiere decir que no van a dejar que les decrezca el poder, después de que haya disminuido el número de personas.    
   "Si cambia el número de personas, cambia la forma en la que nos ven, y cambia también la forma en la que hacemos los conciertos y los CDs. También creo que hay muchas formas pasárselo bien. Ahora, cuando nos subimos los 4 al escenario, tengo la sensación de que la presencia de Taguchi es más fácil de ver. Nakamaru es el encargado del MC y creo que gracias a eso hemos podido llegar a un equilibrio cuando nos ponemos a hacer tonterías. Por cierto, Ueda, no importa cuántos miembros seamos, él siempre está en 'el mundo de Ueda' (risas). Finalmente cuando estamos juntos como grupo, sin importar la posición que tengamos cada uno, el grupo cobra vida. A la vez que todos mostramos nuestro puntos fuertes, KAT-TUN es constituido. Quiero ser ese tipo de grupo."

Puede que mi sentido de la responsabilidad brotase precisamente porque estoy aquí.

   Cuando llegamos al camerino de los 4, Nakamaru-kun se levantó rápidamente y fue el primero en hablar diciendo alegremente "Gracias por cuidar de nuestro Kame". "¡Hola! Me he hinchado a comer con lo que habéis traído~", dijo Taguchi-kun muy animado con una sonrisa. Ueda-kun estaba solo y callado haciendo ejercicio. Ésas fueron las diferentes respuestas de los 3. Mientras esperaban a la hora de comenzar, el ambiente se parecía al de un colegio sólo de chicos y estaban todos más relajados de lo que nos imaginábamos, lo que nos hizo tranquilizarnos también.
   "El ambiente es como si fuera el de una familia, ¿verdad? (Risas). Para bien o para mal, no podemos tener una relación de sólo trabajo. Por eso está bien estar a gusto los unos con los otros, pero supongo que también necesitamos momentos en los que nos comuniquemos de forma fría como meros compañeros de televisión; o momentos en los que salten chispas entre nosotros. No pelearnos, sino abrirnos por completo y expresar lo que queremos hacer. Y así conocernos bien y crecer como grupo, para así abrirnos a nuevas fronteras. Puede que ese sea el objetivo de KAT-TUN con 4 miembros (risas)."
   Carrera profesional y actuaciones, la manera de hacerlo y la manera de pensar como grupo. Precisamente porque existe KAT-TUN, dentro de él hay muchas cosas que han brotado y crecido.  
   "Creo que si hubiese estado en otro grupo, yo habría acabado siendo una persona completamente distinta. También habrían cambiado las actividades que me encargan y nuestra relación dentro del grupo. En especial nosotros, que somos un grupo al que 2 veces le ha venido una gran ola. Como hemos hecho un viaje en un mar agitado, nos hemos tenido que preparar mentalmente para planear nuestro futuro como grupo, y de alguna forma nos ha nacido una fuerza que nos hace persistir. Por eso, ahora he conseguido ser capaz de ver mejor la existencia de eso llamado KAT-TUN desde un punto elevado. Cuando éramos 6, teníamos nuestro ego, pero esto no es un lugar donde hacer lo que prefiera cada uno. Yo pienso qué cosas se pueden hacer como grupo. Por ejemplo, recientemente han aumentado las oportunidades de Kamenashi Kazuya de actuar en películas. Eso, por supuesto, es algo que yo mismo he deseado. Pero, por otra parte, pienso que me alegraría si la canción principal de las películas nos la dejasen a nosotros 4 (risas). Antiguamente pensaba que era mejor que la canción principal de los doramas en los que actuaba la cantase otro artista. En algún lugar de mi corazón, quería separar el Kamenashi de KAT-TUN, del que hace las actividades por separado. Pero ahora que hemos pasado por esas olas, no puedo decir eso. Aunque a veces como persona no puedo controlar mis deseos, puede que como parte de KAT-TUN, haya llegado a ser capaz de darle prioridad a las cosas que debo hacer."
   Nos preguntábamos por qué tiene que llegar tan lejos; y cuando le hicimos esa pregunta, respondió rápidamente "¡Es mi sentido de la responsabilidad!". ¿¡No fue eso completamente como algo que le dirías a tu mujer después de haber estado muchos años casados!?
   "Así es (risas). Porque es como una comunidad creada por el destino. Sean cosas buenas o malas las que hagan los miembros, eso es lo que forma el nombre del grupo. Como miembro de la familia KAT-TUN, me hago responsable y hago lo que tengo que hacer. Y eso es, más que por nuestro propio bien, por el bien de las personas que aman al grupo. Creo que poco a poco vamos progresando y quiero dejarle (al grupo) algo de valor."
   También nos habló después del concierto, estando todavía como aturdido por el mismo. Kamenashi-kun dijo "Y mañana más". De nuevo, a partir de ahora una nueva historia va a comenzar...

 






(Superior) De principio a fin, ¡todo el recinto estuvo muy entusiasmado con la espléndida producción y con ese sentimiento cálido de la puesta en escena!
(Inferior) ¡Una repentina foto de KAT-TUN empapados de sudor 2 minutos después de acabar! De corazón y lleno de vigor, Taguchi-kun nos dio una gran sonrisa gratuitamente. Nakamaru-kun hizo una pose de lucha en broma. Ueda-kun, sin una pizca de sudor, tenía una cara de ir a su bola. Y por último, Kamenashi-kun, que estaba relajándose después de todo el entusiasmo. Precisamente este ambiente con personalidades tan dispersas, es el encanto único de KAT-TUN.

 




Especial del punto fijo de observación de Kame. Fotos por Kazuya Kamenashi

El verdadero comienzo es 35 minutos antes de la apertura del telón.

Kamenashi-kun terminó el ensayo con un estilo casual con gafas de sol, una camiseta y vaqueros. Quedaba una hora para la apertura del telón y no estaba inquieto para nada. "El primer día de la gira estaba nervioso, ¡pero ahora ya estoy tranquilo! Ahora es todo diversión". 35 minutos antes de la apertura del telón, tiene la costumbre de darse una ducha, maquillarse y de esa manera entrar en su papel. Mientras tanto, nos dio un tour por su preciado camerino, la habitación donde se cambian de ropa y el backstage. El traje increíble que tiene luces decorativas pesaba tanto como para hacer que te temblase el brazo sólo con cogerlo. ¡¿Cómo pueden bailar llevando esto? "¿De verdad (pesa tanto)? Como ya me he acostumbrado, no lo noto para nada (risas)".
 

1. "Siempre elijo mi fecha de nacimiento para el pase de backstage." 2. "Desde el escenario justo antes de que empiece el concierto." 3. "El perchero con la ropa de los 4 de la primera canción, COME HERE." 4. "En mitad del concierto, debajo del escenario, justo después de ponerme la ropa de mi solo EMERALD, probé a hacer esta foto. Inesperadamente estoy muy tranquilo, ¿verdad?"





* Dar conciertos en el extranjero.

18 marzo 2015

Shounen Club Premium (2014.12.17) - Parte de los KinKi Kids (Spanish Subs)

Antes de nada, me gustaría hacer unas pequeñas aclaraciones con respecto al vídeo por si acaso: 

- Se menciona unos "apartamentos" en los que vivían juntos los KinKi. Antiguamente (en la época de SMAP, V6, TOKIO, etc) los Johnny's al principio vivían en unos apartamentos que pertenecían a la J&A.

- También hay un momento que hablan de "volar". Por si alguien no lo sabe, se refieren a las acrobacias en el aire con arnés que hacen en los musicales y conciertos.

- Cover y self-cover. Lo he dejado tal cual. Un cover es cuando alguien canta, o hace una versión nueva de la canción de otro cantante o grupo. Self-cover se refiere a hacer versiones nuevas de canciones antiguas del propio cantante que hacer el cover.

 

Descarga: 4S .001 .002 .003 .004


Y con respecto a 4shared, me he dado cuenta de que si tienes instalado en tu navegador un adblock, te dice que el tiempo de espera es de 1000 segundos en vez de 20 como decía antes. Así que hay que desactivar el adblock para 4shared para que vuelva a ser como antes.
Y ya que estoy, un consejo: cuando vayáis a bajar varias cosas a la vez (como por ejemplo, todas las partes de este SCP), abrid a la vez cada parte en distintas pestañas para esperar todos esos 20 segundos a la vez y no tener que ir uno por uno :)

Espero que 4shared no se ponga más pesado, ya que por ahora me va bien porque sube las cosas rápido y no me borra nada. No me gustaría tener que complicarme la vida en buscar un nuevo servidor que me vaya igual de bien.

10 marzo 2015

[Single] KAT-TUN - KISS KISS KISS

Fecha de salida: 2015.03.11


[Single] KAT-TUN - KISS KISS KISS (360kbps): 4S
1.KISS KISS KISS
2. PHANTOM
2. RACE GOES ON
2. RAY
3. Kirarito (Dúo de Taguchi & Nakamaru)
3. NOTHING ELSE MATTERS
3. PHANTOM (Original Karaoke)
4. Arigatou (Dúo de Kamenashi & Ueda)
4. KISS KISS KISS (Original Karaoke)
5. RACE GOES ON (Original Karaoke)
5. RAY (Original Karaoke)
6. NOTHING ELSE MATTERS (Original Karaoke)



[PV] KAT-TUN - KISS KISS KISS: 4S



[Making] KAT-TUN - KISS KISS KISS: 4S (5 partes)



[Special Video] Shuffle KAT-TUN (Original bonus footage): 4S (10 partes)



[Booklet] KAT-TUN - KISS KISS KISS: 4S .001 .002



~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~~·~·

Puedes comprarlo en:

YesAsia                                 CDJapan


~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~~·~·

08 marzo 2015

Vídeos de j-web/net y FC - KISS KISS KISS promo

[J-net] KAT-TUN - KISS KISS KISS promo (2015.03.06) (Eng) (1m10s): 4S
[J-net] KAT-TUN - KISS KISS KISS promo (2015.03.06) (Jp) (1m10s): 4S

[J-web] KAT-TUN - KISS KISS KISS promo (2015.03.06) (Eng) (1m21s): 4S

[JFC] KAT-TUN - KISS KISS KISS promo (2015.03.06) (Jp) (6m43s): 4S

He puesto también el vídeo de la j-web porque aunque normalmente es el mismo, esta vez es distinto. Está sólo en inglés porque sólo puedo ver las cosas en el idioma con el que estoy subscrita.

13 febrero 2015

MAQUIA 2014.10 - Kame Camera

VOL. 42 Mínimo 

「Me gustan las circunstancias en las que no llevo nada. Porque si tienes lo mínimo, te vuelves más hambriento.」

Foto por Kazuya Kamenashi
Este es el barco al que nos subimos en el programa de Aomori de "KAT-TUN no Sekaiichi Tame ni Naru Tabi!". En este programa está prohibido usar el dinero y las cosas que nos mandan a hacer son duras... Siempre estamos teniendo problemas. Siempre que nos topamos con la calidez de las personas que son amables con nosotros, realmente siento como que todos los días somos bendecidos de alguna forma.

   Después de 2 años sin hacer ninguna, hemos empezado una gira en ese lugar tan importante en el que hace 12 años dimos nuestro primer concierto en solitario: el Tokyo International Forum. Aunque acabamos de empezar, ya pienso que es una gira en la que la esencia de KAT-TUN destaca. Podemos producir algo que no se puede hacer para cientos de miles de personas y cada vez más, cada miembro podemos expresarnos libremente por separado. Precisamente porque en ese recinto los 4 tenemos las condiciones mínimas, desafiamos el máximo actual y por eso tenemos la sensación de que hemos encontrado nuevos conocimientos y habilidades.
   Como Kamenashi Kazuya en sí, también me gusta estar al mínimo. Ni odio estar limitado. Por ejemplo, creo que podría pasármelo bien si me dijeran de vivir durante un mes en una habitación de 6 tatamis con 100.000 yenes. Con respecto a la ropa, elegiría 3 cosas de mis favoritas de la parte de arriba y abajo y me divertiría convinándolas de manera distinta. ¡Aunque la habitación sea pequeña, quiero poner una cama! Eso es sagrado, así que no dejaría que nadie se sentase en ella durante el día. Y al lado de la cocina haría un pequeño comedor. Ya me lo estoy pasando bien con sólo imaginármelo (risas).
   Creo que realmente puedo disfrutar de una vida con lo mínimo porque cuando era pequeño, no éramos muy ricos. Éramos una familia muy grande que vivía en una casa pequeña y yo siempre estaba en una situación en la que no podía tener lo que quería. Pero en ese momento no era muy consciente de que en mi casa éramos pobres. Comíamos carne barata rebajada, pero la comida de mi madre estaba muy buena. También, en los viajes familiares, como no podíamos quedarnos en un hotel, nos íbamos de camping, pero eso era superdivertido. Montar la tienda de campaña, preparar la comida, jugar en el río; era todo una aventura. Si ahora pudiese elegir, lo más probable es que eligiese ir de camping en vez de a un hotel (risas). Mi padre nos enseñó de manera natural el arte de disfrutar de un entorno con lo mínimo. Como es una persona que en sean cuales sean las circunstancias, usa el dinero en otra gente en vez de en sí mismo, nosotros, los hermanos, nunca pasamos hambre. Aunque aspiraba a tener una casa más grande, siempre he sido feliz.

Sin este trabajo, no podría ser "Kamenashi Kazuya".

   Por eso creo que yo no soy tacaño. A penas me atrae el dinero. Yo ni si quiera sé cuánto tengo en total (risas). Es más, soy del tipo que casi no tiene dinero metido en la cuenta que utiliza normalmente. Porque así me puedo esforzar más si siempre está vacía. Es cierto que seguramente si se vive al mínimo, se pase hambre. Por supuesto, me alegro de que en los viajes pueda quedarme en hoteles buenos y que pueda vivir en una casa grande. Pero ya sabéis, puedo disfrutar de gastar el dinero porque el principio por el que me rijo consiste en esforzarme mucho para corresponder ese disfrute. En los momentos en los que aflojo y no trabajo, no me siento bien viviendo en una buena casa o quedándome en un buen hotel. Esas veces, voy al espejo y me dirijo a mí mismo. Regaño al yo que está dentro del espejo diciéndole "¡¿Qué haces?! Como no te centras, no vas a tener derecho a quedarte aquí" (risas). Me trato a mí mismo como si fuese otra persona. Creo que gracias a que me esfuerzo en el trabajo existe "Kamenashi Kazuya". Por eso, para ser yo mismo, puede que lo mínimo que necesite no sea el dinero, el amor o a mi amada familia, sino el "trabajo". Esto es diferente a decir que lo más importante es el trabajo. Hablando de eso, hace tiempo, alguien importante de la agencia me preguntó hipotéticamente "¿Tú qué escogerías, el trabajo o el amor?", respondí imediatamente "Los dos" y se enfadó conmigo (risas). No sólo con el amor, sino que tampoco puedo comparar el trabajo con las relaciones que tengo con la gente que me importa. Todo está conectado y es un apoyo para mí. Y ahí el trabajo es el pilar principal que mantiene mi equilibrio. Es precisamente porque hay personas que son importantes para mí, que por ejemplo, si no tuviese este trabajo, quisiera ser siempre yo mismo y trabajar con todas mis fuerzas.