[2018.11.15] Updated the JFC list here and Pamphlet list here. // Actualizad la lista de JFC aquí y la de los pamphlets aquí.

2018/11/13

[Tradu] MAQUIA 2018.12 - Kame Camera

VOL. 88 Conmover (llegar al corazón)

Aunque una persona esté físicamente lejos, si me llega el pensamiento de esa persona, en mi corazón siento como si nos estuviéramos tocando y me llena de energía.

Foto por Kazuya Kamenashi
Después de mucho tiempo, he podido volver a tocar el ambiente de Estados Unidos y vi un montón de partidos de la Major League. Fue un viaje de 8 días entre Nueva York, Washinton D.C. y Los Ángeles. Como normalmente no puedo viajar al extranjero de esta manera, esos días fueron todo un lujo. Bajo el cielo estadounidense, pude hablar con Matsui Hideki-san y el jugador Ootani y fue un encuentro estimulante y maravilloso.

   Cuando era pequeño, mi madre me daba un masaje en los pies cuando volvía de jugar al béisbol. Hoy en día, todavía me da uno de vez en cuando y parece ser que a mi padre le masajea los pies todas las noches. Me dijo: "Es importante que le dé un masaje incluso cuando nos hemos peleado. Porque eso hará que nos reconciliemos." y lo entendí enseguida. Sin hablar, con sólo "tocar" se pueden decir cosas muy importantes. Pensé que seguramente puede llegar a conmover su corazón a través del cuerpo.
   Ya sea por instinto o por mi forma de ser, yo siempre estoy pensando en conmover el corazón de las personas. Tanto en el trabajo como en privado, no llegar al corazón de la otra persona o que yo mismo no sea conmovido, pienso que es por mi incompetencia. Por ejemplo, cuando me piden que ponga una sonrisa falsa para las fotos, realmente puedo  reírme sin usar el corazón. Pero yo no elegí ese camino. Como no me gusta decirle que no a la otra persona con un "No pienso sonreír", en vez de hacerlo falsamente, intento buscar una solución y reírme de verdad. Sea cual sea el trabajo pasa igual. El lema que tendrá de por vida Kamenashi Kazuya es hacer como persona cualquier trabajo en el que ha puesto su corazón sin convertirse en una marioneta teniendo en cuenta el momento, situación y limitaciones. Aunque por supuesto hay veces que las cosas no salen como quiero... He dado con muchas estrategias de forma natural para poder poner mi corazón en cualquier trabajo que haga y he investigado sobre espectáculos. Y como resultado, al haber hecho todo tipo de cosas, la gente me ve como "el talentoso Kamenashi-kun". Como en realidad no tengo talento alguno, lo único que he hecho ha sido ir dándolo todo para poder seguir lo que dicta mi corazón (risas).
  En los conciertos, siempre me pienso mucho cómo conmover a la mayor cantidad de gente posible. Uso el elevador y el carro (de los conciertos) porque si voy de una punta a otra, sin duda llegaré a más gente. Me pregunto si el pensar así es algo que he heredado de Johnny-san. En los conciertos de los Johnny's, no hay un distinción en los asientos de primera y segunda clase; porque es importante que todos los asientos sean iguales. Qué mínimo que pensar en cómo poder acercarnos a todos, ¿no? Por otra parte, aunque físicamente estemos alejados, según la disposición de los asientos cambia la forma en la que nos ven y pueden tener unas vistas poco usuales; así que siempre pienso en cómo crear unos conciertos que sean como un caleidoscopio. En el momento en el que tal deseo interno llega a todos y los hace disfrutar, me hace tan feliz que siento como que mi corazón está junto hasta con los que están más lejos.

La noche en la que me reencontré con Tanaka Hidetoshi-san conmovió mi corazón.

   Si hablamos de cuándo se ha conmovido mi corazón últimamente fue el otro día cuando me reencontré con Tanaka Hidetoshi-san por casualidad. Nos conocimos hace unos 20 años y después de mucho tiempo sin hacerlo, el otro día pudimos hablar tranquilamente. De lo que me di cuenta es de que fue el interior del corazón de mi yo actual el que habló. Pude sentir cómo este año es un momento clave. Por eso no debo seguir haciendo igual que siempre con respecto a mi trabajo y relaciones, sino que debo ajustarme a mis alrededores y debo probar cosas nuevas... Como me dijo Hide-san: "El Kame de ahora es más flexible". Como quiero ponerme a mí mismo entre las cuerdas, dije sorprendido: "¿Por qué?" (risas). Y "Para no causarte molestias a ti mismo tienes que ser flexible". Y ciertamente puede que sea así. Me he dado cuenta de que para abrirme nuevos caminos, puede que inconscientemente me ponga a mí mismo contra las cuerdas. Fue una noche en la que Hide-san que siempre ha ido escogiendo su propio camino, conmovió mi corazón.
   Casi nunca le pido consejo a la gente sobre mis mis debilidades y problemas, pero hay veces que de repente me pongo a hablar de ello. Es una señal de confianza que le hago a esa persona. Más que querer que escuche lo que yo tengo que decir, lo siento más como "yo me voy a abrir a ti, ábrete a mí si quieres". Por así decirlo, es una invitación a mi corazón (risas). Con respecto al trabajo, hablar sobre mis secretos y lo que pienso de verdad conlleva una responsabilidad y además se convertiría en una carga para la persona a la que se lo cuente (porque tiene que guardar el secreto). Por eso no tengo más remedio que ser cauteloso, pero de vez en cuando le dejo ver a la gente realmente importante para mí algo que no suelo mostrar mucho: el interior de mi corazón. Porque ésa es una forma de expresar mi amor. Si a vosotros os llega también una invitación al corazón de Kamenashi Kazuya, me haría muy feliz que la aceptaseis (risas).



Hablar de mis secretos y problemas es una señal de confianza que le hago a la persona con la que esté hablando. Es como una invitación al corazón de Kamenashi Kazuya.
   



Punto fijo de observación de Kame

Ha estado muy ocupado en la recta final de la gira viajando entre medio de la misma a Los Ángeles por trabajo y grabando en exteriores para un programa. Con respecto a los conciertos en el Yokohama Arena, cuando nuestro staff le dijo que la actuación de su solo fue impresionante, nos contestó: "Ha sido todo un reto para mí. Que me vean bailando con sólo un foco enfocándome y con las pantallas apagadas... Hacer arte de esa manera fue la idea que tuve para mi actuación. ¿Me pregunto si pude transmitir mi intención de hacer disfrutar en ese lugar y ese momento a la gente de algo que pegue en un concierto?"

POR MAQUIA


------





2018/11/01

[Tradu] MAQUIA 2018.11 - Kame Camera

VOL. 87 Liberar estrés

Estar tenso y liberar el estrés son igual de importantes. Las limitaciones que tengo con las actividades con el grupo y las libertades de las actividades en solitario forman una sinergia.

Foto por Kamenashi Kazuya
¡La primera vez que he ido a ver una competición de béisbol entre institutos! Siempre he pensado de ir, así que me puse muy contento al hacerlo finalmente. Este año era la centésima vez que se llevaba a cabo. Me conmovió ver a los jugadores darlo todo y ver un juego tan energético. Para mí fue un momento que liberó de estrés a mi corazón. Fueron unas horas muy buenas.

   El otro día, cuando estaba preparado para entrar en el aire, Ueda (Shinya)-san me dijo de repente: "¿Estás bien?". Parece que por alguna razón, en algún momento mi cara se puso tensa. Sentí que se tuviera que preocupar por mí y de que se diera cuenta de que mi estado de ánimo era diferente al normal. Lo más probable sea que me pusiera tenso sin darme cuenta porque últimamente Kamenashi Kazuya está siempre en un estado de tensión. Como hay veces que sé que me pongo así sin querer, me digo a mí mismo que tengo que liberar mi estrés más. También es por el estrés del trabajo, pero es que este año hemos vuelto con las actividades de grupo y ya no puedo ir por mi cuenta y hacer lo que quiera, así que han aumentado los momentos en los que no debo moverme.
   Pero, ¿sabéis? No es que todo esto sea sólo algo negativo. Para mi yo actual, lo que significa tener actividades de grupo es tener ciertas reglas. KAT-TUN es algo creado a partir de los miembros y el staff y ahí es donde está el lugar del Kamenashi que es demandado por la gente. Además, cuanto más experiencia adquiero con el grupo, más quiero estar en KAT-TUN; tanto por mí mismo, como por los hyphens (fans). Con respecto a las actividades de grupo, yo creo que es mejor liberar el estrés que me causan poco a poco en vez de todo a la vez. Como hay unos criterios que seguir, hay muchas cosas que no sé de mí mismo, como muchas expresiones faciales que pongo con las que no he nacido (sino que he ido aprendiendo) y por eso, cuando me libro del estrés, siento que soy capaz de expresarme más energéticamente.

Creo que mi posición y personalidad no me permiten liberar mucho estrés.

   Tanto estar en tensión como liberar estrés son igual de importantes. Como con lo de la  "zanahoria y el palo*"; siempre pienso que es bueno que se me permita tener cierto equilibrio. Pero con mi personalidad me es más difícil liberar estrés que estar en tensión. Por supuesto tiene mucho que ver con tener el trabajo que tengo. Pero también en mi vida personal, hay muchas veces que tengo muy presente que soy "Kamenashi Kazuya". Cuando en mis días libres salgo, me pongo en modo "tengo que darlo todo para entretenerles" si me encuentro con alguien por la calle (risas). Incluso en las fiestas o en las cenas con mis queridos jugadores de béisbol, está en mi forma de ser el no poder relajarme aunque me lo esté pasando bien. Aunque cuando estoy a gusto bebiendo alcohol es diferente (risas). Por eso, en mi día a día, como quiero liberar mi estrés un poco, me meto en la sauna y veo alguna comedia antigua... Y para poder liberar más estrés todavía, paso el tiempo con la poca gente con la que me siento relajado. Que en mi caso es con mis amigos más que con mi familia. Por ejemplo, Sakamoto Hayato (el deportista) o Yamapi (Yamashita Tomohisa) son gente cercana con la que puedo hablar. Normalmente nos podemos entender mutuamente y aceptarnos como somos porque ellos son alguien que están luchando en solitario en este mundo tan duro. Además, también me alivia poder mostrarles mi lado malo por completo (risas) y pienso que son personas muy importantes con las que puedo saborear una liberación de estrés extrema y más profunda. Por otra parte, cuando estoy con mi familia, soy bastante más vago (risas). Si estoy con los amigos a los que admiro, aunque en 1 hora tenga que volver a estar en "modo Kamenashi", les estoy eternamente agradecido por todo lo que recibo de ellos de una forma tan natural.
   Y una cosa más. El momento en el que mejor se puede quitar todo el estrés Kamenashi Kazuya es cuando hace un viaje al extranjero con su familia una vez al año. Por eso tengo la costumbre de ajustar mi agenda con la de mi familia y mis amigos más cercanos e irnos todos juntos al extranjero. Nos quedamos en un hotel más lujoso de lo normal y bebemos el vino que nos apetezca. No es que compre coches y joyas, pero para mí eso es el mayor lujo y es una forma de darle las gracias a toda la gente que me apoya; así que es un viaje para liberarme a mí mismo de todo el estrés.
   Como todavía estamos con la gira de este año, todavía no he podido liberar mi estrés por completo con respecto a mi vida personal... Mientras espero a que llegue el día en que pueda hacerlo (risas), voy a saborear al máximo en estos momentos todo lo que estoy conteniendo y toda la tensión y voy a hacer que sean los mejores conciertos. Quiero liberar mi estrés al máximo en lo alto del escenario pasando mi tiempo junto a todo el mundo.



Puede que sea por mi posición o mi personalidad,  pero no se me da bien liberarme a mí mismo del estrés. Pero cuando estoy junto a mis amigos a los que admiro, soy capaz de hacerlo.



Punto fijo de observación de Kame

Con la gira recién empezada, le pillamos en unos días más ajetreados de lo normal. De cierta forma mostraba una expresión más caballerosa que el mes pasado. "Es porque estamos en mitad de una gira. He activado el interruptor de idol y he entrado en modo "el gran Kamenashi". He perdido 2 kilos para los conciertos y aunque estoy comiendo menos, me estoy tomando todos los nutrientes necesarios; lo único que me queda es perder peso mediante ejercicio. Si no tengo resistencia ni fuerza física, no puedo mostrar las mejores actuaciones. Creo que hemos tenido un muy buen comienzo de gira y ¡quiero seguir así de bien todo lo que queda!"

POR MAQUIA



* "La zanahoria y el palo" es una metáfora sobre "recompensa" y "castigo". En donde se plantea cómo hacer que un burro avance: si con una zanahoria (recompensa) o pegándole con un palo (castigo). Wikipedia (inglés)


------




2018/09/30

[Tradu] MAQUIA 2018.10 - Kame Camera

VOL. 86 Atracción*

「Detrás de la atracción que pueda sentir hacia algo, siempre está la presencia de alguien. Me atraen los encantos y pensamientos de las personas.」

Foto por Kazuya Kamenashi
Esta maleta la vi por casualidad en París hace 5 años, me atrajo y me la compré. Desde entonces es la que siempre utilizo. Desde que tuve este encuentro (con la maleta), he tenido más oportunidades de viajar a todo tipo de lugares tanto nacional como internacionalmente. Estoy seguro de que de cierta manera me va marcando el camino a seguir.

   Me pregunto cuál es la forma natural de la "atracción". En mi caso, cuando siento una atracción hacia algo, siempre, siempre está involucrada "la presencia de alguien". Aparte de mi intención de "quiero hacer este trabajo", lo que realmente me atrae es poder trabajar con personas con encanto y con personas en las que puedo confiar. Por ejemplo, con el programa en el que salimos el otro día, THE MUSIC DAY, el que haya podido cantar con KAT-TUN y hacer el Johnny's Medley ha sido gracias a que el encargado de producción lo pidió. Esa persona fue también el productor encargado del 24 Hour TV del año pasado. Para empezar nos conocemos desde hace muchísimo tiempo. Nos conocemos desde que me llamó para salir en un programa por ser yo un amante del béisbol cuando todavía era un simple Johnny's Junior desconocido. Ya tengo muchas horas de trabajo acumuladas, pero a día de hoy todavía me alegra mucho cuando me llama para salir en un programa y siempre estoy deseando poder decirle que sí. Pero este año hay un ambiente sombrío en el aire por todas las noticias malas de todo lo que está pasando en el mundo... Por eso me gustaría poder alegrar aunque sea un poco el estado de ánimo de la gente con ese medley. Nosotros somos Johnny's, somos idols, y nos subimos al escenario con deseos de que nuestros compañeros de trabajo y todas las personas que nos apoyan se animen al vernos llenos de energía. Por cierto, cuando cantamos TIME ZONE de Otokogumi, fue idea de Okada (Junichi)-kun el que me abriera la camisa (risas). Cuando estábamos ensayando, no sé por qué anunciaron que yo sería el único que se iba a tumbar. Mientras sonreía angustiado, Okada-kun dijo mientras reía: "¿Queréis que durante la actuación real desnude a Kame en ese momento?". Cuando lo ensayamos de verdad, pareció gustarle a todos así que me alegré al final (risas).

Cuando salía de un lugar de grabación, había un chico aficionado al béisbol esperando para que le diera un autógrafo.

   Yo mismo no sé hasta qué punto me atrae algo, pero yo creo que últimamente es la personalidad de alguien lo que hace que me atraiga más o menos. Yo soy yo y atesoro lo que es la esencia de Kamenashi Kazuya; y me atraen de forma natural las personas y trabajos que son indispensables para mí. Ya sea la música, las películas o los doramas; todo eso expande la personalidad e imagen de "Kamenashi Kazuya", y como a cada año que pasa las personas que me dan trabajos interesantes aumentan, es importante que sea yo el que elija (lo que hacer). Y como resultado, me tumbo en el escenario y me desnudan (risas). Ser así ha superado las expectativas del propio Kamenashi y estoy muy feliz de que ese Kamenashi que es así sea demandado por la gente (risas).
   En lugar de querer atraer a la gente, mi sentimiento de querer hacer que la gente esté contenta es más fuerte que el de cualquier otra persona. Por ejemplo, el otro día, cuando fuimos a grabar Sekaiichi Tame ni Naru Tabi+!, entre la gente esperando a que terminásemos para saludarnos, había alguien con una bola de béisbol y cuando me fijé bien, vi que era un niño. Pensé que se pondría muy contento si le firmase la bola, pero con tanta gente ahí, no iba a darle un autógrafo sólo a uno, así que lo hablé con mi mánager para que él cogiera la bola, yo la firmase y él se la devolviera al niño. Me dijo que se puso muy contento. Me recordó a cuando yo era niño y no pude contenerme. Espero que se convierta en un buen recuerdo para él. Lo que más me gusta de tener este trabajo es poder hacer feliz a mucha gente con mis acciones. Hablando de cosas más serias, también he sentido lo inútil que es mi trabajo cuando ha ocurrido un gran desastre natural. Aun así, me acerco al lugar de la catástrofe y soy feliz si consigo aliviar un poquito el corazón de alguien mediante una actuación.
   Lo que tengo en el centro de mi corazón son todas esas personas a las que quiero y respeto. Sin importar la edad, sexo, ocupación o ideales; cada persona tiene la propia historia de su vida y su propia personalidad. Y sólo por eso ya deben ser respetados. Quiero mirar de frente a toda esa gente que tengo a la altura de mis ojos, incluyendo tanto a los fans como los miembros del staff. Es posible que este sentimiento sea mi propio "atractivo".



Amo y respeto a toda esa gente que tiene vidas diferentes a la mía propia... Eso es mi atractivo propio.


Punto fijo de observación de Kame

Este mes hicimos la entrevista el día en el que estaban casi terminando los preparativos de la gira. "Como en estos momentos no me tengo que preparar ningún papel para ninguna película o dorama, me puedo relajar mentalmente. Estoy viendo del tirón series extranjeras y reality shows, y me puedo sumergir por completo en sus mundos." Después de la sesión de fotos, Kamenashi-kun iba a cambiarse de camiseta e irse a beber sin miramientos. En busca de una camiseta que ponerse, entró a la tienda que había al lado del estudio y de repente se puso muy contento porque vio una camiseta que había hecho un amigo suyo. "¡Esta clase de atracción es cosa del destino, ¿verdad?!"

POR MAQUIA



------


 * Con atracción se refiere a una atracción gravitacional en el sentido de que tiene la necesidad de acercarse o estar cerca de ese algo o alguien. No en el sentido de "gustar" o "amar".




2018/09/09

[Tradu] MAQUIA 2018.09 - Kame Camera

 VOL. 85 Cantar

「Quiero poder cantar más. Pero para poder transmitir mis emociones y una historia, creo que no es necesaria una buena técnica.」

Foto por Kazuya Kamenashi
Qué recuerdos... Esta experiencia me hizo ver las canciones de otra manera. Durante el musical cuidé muchísimo mi garganta. El tiempo se me pasó volando. Ahora voy a comenzar una gira nuevamente y los días así van a empezar otra vez.

   Durante toda esta semana he estado cantando sin parar para grabar el nuevo álbum de KAT-TUN, CAST, que sacamos después de 4 años sin uno. Como hacía mucho tiempo que no me centraba tanto en cantar, ha sido una semana muy dura. Cantar es algo increíble, ¿verdad? Porque es una cosa que hace que puedas contar una historia como una película y transmitir un montón de sentimientos en tan sólo 3 minutos. Respeto con todo mi corazón a los cantantes, compositores y letristas. Por eso me gustan las canciones, pero también soy consciente de que no son algo sencillo. Yo aún tengo muchísimo que aprender sobre cómo cantar y escribir letras. Aun así me alegro de tener la oportunidad de participar en la creación de CDS y en conciertos y nunca me cansaré de ello. Siempre estoy pensando en que quiero cantar mejor, pero hace 3 años, cuando protagonicé el musical Aoi Shushi wa Taiyou no Naka ni Aru, conocí al director musical Matsutoya Masataka-san y mi consciencia sobre ello se reinició. Para ese musical, Matsutoya-san me dijo: "No uses ninguna técnica de canto". Así pues, aunque no usase ninguna técnica, pude mejorar y terminé cantando al estilo de "El Kamenashi". Me hicieron ver que para transmitir las emociones de la historia y mi personaje, realmente no hacía falta mucha técnica de canto. Y para mí eso fue algo increíble de lo que darme cuenta.
   Para este álbum nuevo de KAT-TUN, hemos ido de lo normal a una bola curva y hemos cantado canciones de todo tipo. Con respecto a las letras, puede que la que más me ha supuesto un reto, haya sido mi solo. Es que realmente está entero en inglés (risas). Quería cantar una canción con una música placentera y relajante y antes siquiera de elegir la canción, pensé que estaría mejor en inglés que en japonés. No es que yo sea el que ha escrito la letra, pero mientras escuchaba la canción, pensé en qué clase de historia quería contar e hice que un letrista la escribiera. La canción es una de amor que trata sobre un hombre fantaseando con un amor no correspondido. Como tiene una letra que me daría vergüenza cantar en japonés, me alegro de que eligiese cantarla en inglés (risas). Aunque la persona que está diciendo esas palabras y Kamenashi son dos distintas, puede que en la canción se manifieste mi simple deseo de "¡Quiero tener siempre un amor no correspondido!". Por ejemplo, aunque sea un amor correspondido, quiero desearla a ella siempre como si no lo fuera. Dicho eso, yo básicamente sería un marido mandón que le da prioridad al trabajo, pero como tengo un carácter cambiante, al final Kamenashi Kazuya acabaría estando a la merced de su pareja (risas). Aunque realmente yo pienso que para que alguien, no sólo mis parejas, pueda tratar bien con Kamenashi Kazuya tiene que "domarlo como a un animal salvaje", aunque sea casi imposible (risas). Estoy contento de que la gente pueda disfrutar apreciando las emociones y deseos tan complejos de ese hombre a través de las canciones. Pero inesperadamente a veces soy un chico sencillo (risas).

Creo que el discurso del jugador Ichirou me ha influido.

   Llevo cantando mucho tiempo y de lo que me he dado cuenta es de que, obviando a la melodía, el "poder de las palabras" es inmenso. En el día a día también pasa, pero de vez en cuando, (de una manera más notoria) las palabras que uno dice cambian según a la persona a las que se las digas (aunque el significado sea el mismo). Por eso la gente que tiene el don de la palabras es fuerte. Ante dos personas igual de competentes, aquél que sepa dar buenos discursos tiene sin duda una mayor ventaja. Obama, el anterior presidente, y Steve Jobs no sólo tenían talento y eran competentes, sino que como daban unos discursos inusuales, han dejado su huella en la historia, ¿no creéis?
   Existen todo tipo de personas y todos ellos me influyen sin que yo me dé cuenta. El jugador Ichirou es una persona a la que admiro por todo lo que hace, pero en concreto, es su forma de hablar (lo que más admiro): su elección de palabras y la expresión facial que tiene al decirlas; las pausas que hace al hablar, etc. Todo eso junto, además de su originalidad, es lo que atrae a la gente y  hace que tenga un gran poder de persuasión. Yo creo que además de los deportista de primera, también existen los artistas de primera. Y por supuesto, lo que hace que uno sea más o menos atractivo son las acciones y la forma de vivir que acompañan a las palabras del mismo. En pocas palabras: hay que ser consecuentes con lo que decimos. Yo quiero ser esa clase de hombre. Desde conversaciones normales hasta entrevistas y conversaciones serias; yo quiero hablar a mi manera usando palabras maravillosa y quiero mantener esa forma de vida.



Yo creo que los hombres que dicen a  su manera palabras con fuerza y que luego acompañan esas palabras con acciones son los más atractivos.



Punto fijo de observación de Kame

Se dice en el propio texto: el número de este mes se realizó justo después de una sesión de grabación. "Hemos hecho la grabación con una agenda muy apretada porque hasta que no he terminado el rodaje del dorama Tegami no he podido centrarme en cantar. Así que es todo mi culpa (risas)." ¿Cómo es este nuevo álbum? "Tiene canciones muy variadas y creo que así es el KAT-TUN actual. Yo no he tomado la iniciativa por mi cuenta, sino que hasta el último momento hemos hecho un "cast" para que participáramos todos así que yo creo que es un álbum que hemos creado entre todos."


POR MAQUIA



------