Hoy traigo lo que el propio título del post dice. ¡Sí! KAT-TUN en el Shounen Club del domingo.
Me hubiera gustado ponerlo ayer, pero hoy tenía un examen y no pude (mentira, porque en realidad no estudié casi nada y me pasé la tarde durmiendo...)
Pero da igual. Cuando lo vi en inglés, y leí lo que decían, pensé que no merecía la pena, pero no sé por qué cambié de opinión. El caso es que es divertido y ¡¡¡he aprendido una nueva palabra traduciéndolo!!! Sí, ahora sé cómo se dice colocado (y no precisamente del verbo colocar; sino estar colocado...) Agredezcámoselo a Koki y sus raps. Sí. En serio, estoy aprendiendo un vocabulario más raro entre las canciones (Véase Ha-ha de Jin, en la que todos aprendimos lo que era Pimp), los fanfics en inglés... quiero decir, en el instituto no te enseñan estas cosas... Vamos no creo que en ningún lado te enseñen el vocabulario que he aprendidoío con los fanfics en inglés... (os dejo a vuestra imaginación la clase de vocabulario que es)
Bueno ya os dejo de contaros mi vida ^_^
También he traducido la actuación de One Drop y la de Rescue. Y la actuación muy bien, muy bonita y todo pero, ¿se puede hacer más playback? (Bueno sí, se notaría más no movieran la boca ¬¬)
Eso es todo. Espero que os guste.
Descargas:
· MEGA
· 4shared
yaaaaaaay!
ReplyDeleteme encantaaa
chicas gracias por subtitular
*chuu*
olas...waa gracias...de veras..este blog es genial..hasta el nombre...la venganza de la lobanherida...kien lo diria!!...
ReplyDeletesigan asi...agradesco por poner lo de kamencito tbn
saludis
¿Eh? ¿Sabes lo que significa Fukushû? Valla... Yo lo encontré por casualidad en el diccionario... XD Pensaba hacer algún día un post explicándolo XD
ReplyDeleteMe alegro de que te guste el blog ^^
que bueno q LO subtituleN chicas!!!!! sigan haciendolo please !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ReplyDeleteNo me sale completo u_U solo hasta el minuto 6.42 y se queda parado... crees que lo puedes subir de nuevo u.u
ReplyDeleteYa lo he resubido, espero que te funcione :)
Delete