Música y arreglos: DAISHI DANCE
Kanji
髪をかき上げていた その手 その横顔 その唇
暗闇でも輝く瞳に恋していた
NATSU… 星空の下 青いその中で
月明かりが浮かぶ 海を見ていた
AKI… 晴れた空の下 歩くその後に
AKI… 晴れた空の下 歩くその後に
切ない想い溢れ 焼き付ける姿を
拗ねてみたり はしゃいだり その時間 その心に
拗ねてみたり はしゃいだり その時間 その心に
確かなもの見つけた 2人の針が
FUYU… 君が見た景色 ヒカリその中で
息を白く染める 新しい朝
HARU… 陽射しを浴びて 目覚めるその後に
キレイな花びらと 君の笑顔に
THANK YOU FOR ALL THE MOMENTS
僕のどこまでも 君のどこまでも
THANK YOU FOR ALL THE MOMENTS
僕のどこまでも 君のどこまでも
いついつまでも歩く 果てない道を
透明な距離は繋ぐ 君とこの心で
透明な距離は繋ぐ 君とこの心で
始まる季節はまた 君に恋をする…
暗闇でも
Romaji
Kami o kakiageteita Sono te Sono yokogao Sono kuchibiru
Kurayami demo kagayaku hitomi ni koishiteita
NATSU... Hoshizora no shita Aoi sono naka de
Tsukiakari ga ukabu Umi o miteita
AKI... Hareta sora no shita Aruku sono ato ni
Setsunai omoi afure Yakitsukeru sugata o
Sunete mitari Hashaidari Sono jikan Sono kokoro ni
Tashikana mono mitsuketa Futari no hari ga
FUYU... Kimi ga mita keshiki Hikari sono naka de
Iki o shiroku someru Atarashii asa
HARU... Hizashi o abite Mezameru sono ato ni
Kireina hanabira to Kimi no egao ni
THANK YOU FOR ALL THE MOMENTS
Boku no doko mademo Kimi no doko mademo
Itsu itsu mademo aruku Hatenai michi o
Toumei na kyori wa tsunagu Kimi to kono kokoro de
Hajimaru kisetsu wa mata Kimi ni koi o suru...
Traducción al español
El pelo estaba peinado hacia atrás, esa mano, ese perfil, esos labios
Me enamoré de tus ojos que brillan incluso en la oscuridad
Verano... Debajo del cielo estrellado, en el azul
Verano... Debajo del cielo estrellado, en el azul
Flota la luz de la luna, estaba viendo el mar.
Otoño... Debajo del cielo despejado, después de caminar
Otoño... Debajo del cielo despejado, después de caminar
Los recuerdos dolorosos se desbordan, grabo tu imagen en mi memoria
Como cuando estamos de mal humor o nos divertimos; esos momentos, en ese corazón
Como cuando estamos de mal humor o nos divertimos; esos momentos, en ese corazón
Encontré lo correcto, nuestra aguja
Invierno... El escenario que viste, en la luz
Invierno... El escenario que viste, en la luz
Tiñe el aliento de blanco, en la nueva mañana
Primavera... Bañados por los rayos de sol y después de despertarnos
Primavera... Bañados por los rayos de sol y después de despertarnos
Un bonito pétalo y tu sonrisa
Gracias por todos los momentos
No importa dónde esté yo o dónde estés tú
Gracias por todos los momentos
No importa dónde esté yo o dónde estés tú
Caminando indefinidamente por la calle sin fin
La distancia transparente conecta este corazón contigo
La distancia transparente conecta este corazón contigo
En la estación que va a empezar, me enamoraré de ti de nuevo...
Incluso en la oscuridad
¡Ah! justamente estaba buscando la letra, muchas gracias, me enamoré de ésta canción en el primer acorde XD
ReplyDeletegracias por traducir~~
ReplyDeleteKame debería de componer más seguido >< :D
cancion bonita lastima k no me guste mucho su voz..
ReplyDelete