[2017.08.06] Añadidos los vídeos de JFC, J-net y J-web de Nakamaru promocionando "Nakamaru-kun no Tanoshii Jikan 2" aquí.

24 junio 2014

[Lyrics y trducción] Kamenashi Kazuya - Emerald

Letra: Kazuya Kamenashi
Música y arreglos: DAISHI DANCE



Kanji 

髪をかき上げていた その手 その横顔 その唇
暗闇でも輝く瞳に恋していた

NATSU… 星空の下 青いその中で 
月明かりが浮かぶ 海を見ていた

AKI… 晴れた空の下 歩くその後に
切ない想い溢れ 焼き付ける姿を

拗ねてみたり はしゃいだり その時間 その心に
確かなもの見つけた 2人の針が

FUYU… 君が見た景色 ヒカリその中で
息を白く染める 新しい朝

HARU… 陽射しを浴びて 目覚めるその後に
キレイな花びらと 君の笑顔に
 
THANK YOU FOR  ALL THE MOMENTS

僕のどこまでも 君のどこまでも
いついつまでも歩く 果てない道を

透明な距離は繋ぐ 君とこの心で
始まる季節はまた 君に恋をする…


暗闇でも



Romaji 

Kami o kakiageteita   Sono te   Sono yokogao   Sono kuchibiru
Kurayami demo kagayaku hitomi ni koishiteita

NATSU... Hoshizora no shita   Aoi sono naka de
Tsukiakari ga ukabu   Umi o miteita

AKI...  Hareta sora no shita   Aruku sono ato ni
Setsunai omoi afure   Yakitsukeru sugata o

Sunete mitari   Hashaidari   Sono jikan   Sono kokoro ni
Tashikana mono mitsuketa   Futari no hari ga

FUYU... Kimi ga mita keshiki   Hikari sono naka de
Iki o shiroku someru   Atarashii asa

HARU...  Hizashi o abite   Mezameru sono ato ni
Kireina hanabira to   Kimi no egao ni 

THANK YOU FOR ALL THE MOMENTS 

Boku no doko mademo   Kimi no doko mademo
Itsu itsu mademo aruku   Hatenai michi o

Toumei na kyori wa tsunagu   Kimi to kono kokoro de
Hajimaru kisetsu wa mata   Kimi ni koi o suru...


Kurayami demo  



Traducción al español

El pelo estaba peinado hacia atrás, esa mano, ese perfil, esos labios
Me enamoré de tus ojos que brillan incluso en la oscuridad

Verano...  Debajo del cielo estrellado, en el azul
Flota la luz de la luna, estaba viendo el mar.

Otoño... Debajo del cielo despejado, después de caminar
Los recuerdos dolorosos se desbordan,  grabo tu imagen en mi memoria

Como cuando estamos de mal humor o nos divertimos; esos momentos, en ese corazón
Encontré lo correcto, nuestra aguja

Invierno...  El escenario que viste, en la luz
Tiñe el aliento de blanco, en la nueva mañana

Primavera...  Bañados por los rayos de sol y después de despertarnos
Un bonito pétalo y tu sonrisa

Gracias por todos los momentos

No importa dónde esté yo o dónde estés tú
Caminando indefinidamente por la calle sin fin

La distancia transparente conecta este corazón contigo
En la estación que va a empezar, me enamoraré de ti de nuevo...


Incluso en la oscuridad 


3 comentarios:

  1. ¡Ah! justamente estaba buscando la letra, muchas gracias, me enamoré de ésta canción en el primer acorde XD

    ResponderEliminar
  2. gracias por traducir~~
    Kame debería de componer más seguido >< :D

    ResponderEliminar
  3. cancion bonita lastima k no me guste mucho su voz..

    ResponderEliminar