2010/06/29

Akanishi Jin - Tipsy Love (Traducción & Lyrics)

Lo primero que quiero aclarar antes de nada es que Tipsy es como uno está cuando se ha bebido un par de copas. Como se está antes de estar borracho.
Y aunque lo he traducido como mareado en la canción (que era lo que tenía más sentido) yo a eso lo llamo estar contentillo o alegre o algo de eso. Pero supongo que eso cambiará en cada ciudad y país.

Inglés

If I said do you love me
Would you said Ye-ho?
If I said do you need me
Would you said Ye-ho? 

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh~

Baby love can't imagine
It's like magic I found this love
Baby love can't get closer
Cuz you're the closest baby
Baby love I got a question
Did I mention?
Is this real or are we drinking our love?
You got me tipsy, baby

Is this for real?
Inebriation from this alcohol got me intoxication
You got me swerving from the serve
And my cup's taken from access
And like a hundred dollar bill
I could pay for one-on-one drink
Walking down with tut, ya
Wanna take a shot, ya
Yeah, these women never take my eye off you
Shots got me feeling free
And I'd really love to see us
Holding hands and heading down the street

If I said do you love me
Would you said Ye-ho?
If I said do you need me
Would you said Ye-ho?

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh~

Baby love can't imagine
It's like magic I found this love
Baby love can't get closer
Cuz you're the closest baby
Baby love I got a question
Did I mention?
Is this real or are we drinking our love?
You got me tipsy, baby

Is this for real?
Imagination's got me thinking about this infatuation
Your loving whisper has me longing for the cup of sweet rose
Don't need no 100 bill
Cuz you're the only one I'll ever need
Can't believe what I just saw
Crazing at you, I'm in awe
I like a kurosawa picture
There's not a single flaw
Then I hear my phone beep
And I'm waking up to see
That all of this was just another dream

If I said do you love me
Would you said Ye-ho?
If I said do you need me
Would you said Ye-ho?

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh~

Baby love can't imagine
It's like magic I found this love
Baby love can't get closer
Cuz you're the closest baby
Baby love I got a question
Did I mention?
Is this real or are we drinking our love?
You got me tipsy, baby


Español
¿Si dijese me quieres
dirías Ye-ho?
¿Si dijese me necesitas
dirías Ye-ho?

Te mantendré seca cuando la lluvia caiga
Porque nunca he estao tan fascinado
No sepas cómo
Y no necesita nada más
Uh~

Baby love*, no puedo imaginar
Es como magia que haya encontrado este amor
Baby love, no puedo acercarme
Porque tú eres la más que está más cerca, baby
Baby love, tengo una pregunta
¿Te lo había dicho?
¿Esto es real o nos estamos bebiendo nuestro amor?
Haces que me maree, baby

¿Esto es real?
La embriaguez de este alcohol hace que me intoxique
Hiciste que me desviase del deber
Y mi copa está tomada del acceso
Y como un billete de 100 dólares
Podría pagar por una bebida de un uno contra uno**
Bajar andando con un gesto de desaprovación***
Quiero tomar un trago, ya
Sí, esas mujeres nunca quitarán mis ojos de ti
Los tragos me hicieron sentirme libre
Y realmente me gustaría vernos
cogidos de las manos y bajando la calle

¿Si dijese me quieres
dirías Ye-ho?
¿Si dijese me necesitas
dirías Ye-ho?

Te mantendré seca cuando la lluvia caiga
Porque nunca he estao tan fascinado
No sepas cómo
Y no necesita nada más
Uh~

Baby love, no puedo imaginar
Es como magia que haya encontrado este amor
Baby love, no puedo acercarme
Porque tú eres la más que está más cerca, baby
Baby love, tengo una pregunta
¿Te lo había dicho?
¿Esto es real o nos estamos bebiendo nuestro amor?
Haces que me maree, baby

¿Esto es real?
La imaginación hace que piense en este amor ciego
Tus susurros de amor me tienen anhelando una copa de un rosa dulce
No necesito ningún billete de 100
Porque tu eres lo único que necesitaré
No puedo creer lo que acabo de ver
Teniéndote manía, me siento intimidado
Me gusta un/una dibujo/foto de Kurosawa****
No tiene ni un simple fallo
Después escucho mi teléfono sonar
Y me estoy levantando para ver
Todo eso sólo fue otro sueño

¿Si dijese me quieres
dirías Ye-ho?
¿Si dijese me necesitas
dirías Ye-ho?

Te mantendré seca cuando la lluvia caiga
Porque nunca he estao tan fascinado
No sepas cómo
Y no necesita nada más
Uh~

Baby love, no puedo imaginar
Es como magia que haya encontrado este amor
Baby love, no puedo acercarme
Porque tú eres la más que está más cerca, baby
Baby love, tengo una pregunta
¿Te lo había dicho?
¿Esto es real o nos estamos bebiendo nuestro amor?
Haces que me maree, baby


 >La letra de esta canción puede que no sea correcta ya que aún no ha salido la oficial


Notas de la traducción:

* Baby love, lo he dejado en inglés porque no sé cómo ponerlo en español y todo lo que se me ocurría me sonaba muy cursi. Por si hay alguien que no lo sabe baby = nena, bebé y love = amor 
** one on one significa uno contra uno, y se suele utilizar en el baloncesto y otros deportes. Yo lo he traducido tal cual. A lo mejor Jin (o quien lo haya escrito) quería decir one by one que es uno a uno.  
*** tut, se supone que es una onomatopeya y que la equivalente en español es tsk. Como a eso no le encontraba sentido y en uno de los millones de diccionarios donde lo he buscado ponía gesto de desprobación, lo h e dejado así.
**** No tengo ni idea de quién es Kurosawa así que no sé si está hablando de un dibujo o una foto, ya que en inglés picture puede ser las dos.


Descarga de la canción (MU):
· Akanihishi Jin - Tipsy Love 3

(Misma canción, tres grabaciones distintas)


Si sabéis cómo mejorar la traducción o no entendéis algo decidlo ;D

4 comments:

  1. midori-chan29/6/10 03:46

    que complicado es el ingles *por eso que no me gusta >_<*
    baby love quizas significaria "cariño" algo asi ^^U

    jin..quien es Kurosawa?? O_o *no se porke he recordado anego*XDD

    me gustan las canciones de jin pero hasta ahora la que mas me gusta tantomusicalmente como significado de la letra es Eternal *_*

    gracias ^O^

    ReplyDelete
  2. mas bien tb el inglés de jin jaja.

    ReplyDelete
  3. de los temas nuevos este es mi preferido ^-^
    Gracias por traducirlo!

    ReplyDelete
  4. Supongo que se debe referir a Akira Kurosawa el famoso director de cine. Dirigió una película que es famosa hasta en hollywood llamada "Los siete samuráis" y hasta recibió un Oscar por su trayectoria.
    Así que supongo que Bakanishi quiso decir que es como una película de Kurosawa ya que no tiene ningún error.

    ReplyDelete