Un nuevo "encuentro" a través del objetivo.
Kamenashi Kazuya y
los 3 fotógrafos
los 3 fotógrafos
Foto por Kotori Kawashima |
Matsuda Miyuki Shimomura Kazuyoshi Kawashima Kotori
"Presenta a Kamenashi Kazuya como tú crees que es"
El proyecto de esta vez empezó con esta petición a fotógrafos famosos.
Delante de la cámara, probó a hacer una mirada intensa, se convierte en un lienzo en blanco y nos enseña con ropa personal, su sencilla expresión facial...
Los tres reportajes fotográficos que nacieron de él, capaz de cambiar constantemente su apariencia, con los artistas.
"Búscame" por Matsuda Miyuki
La sensibilidad de Kamenashi-kun sin preocuparse y animadamente está buscando verdaderamente su "yo".
Como la vida es un viaje, no importan cuan mayores nos hagamos, nos encontramos con nuevos paisajes y con nuevos nosotros.
No sólo enamorarse, creo que el camino que tenemos de ahora en adelante hasta enfrentarnos a la muerte, es también un estímulo.
Wild & Gentle (Salvaje & Amable) por Shimomura Kazuyoshi
No ha cambiado desde la época del debut la esencia de ser un joven travieso y delincuente; el territorio absoluto* de Kamenashi Kazuya de KAT-TUN.
Como si fuese un chico que está viviendo el infortunio de las películas antiguas inglesas, de una manera casi sofocante, la amabilidad y la pasión están coexistiendo dentro de él.
"Buenos días" por Kawashima Kotori
Aunque ayer estuvo lloviendo todo el día, ¡esta mañana estaba despejado y hacía buen tiempo! El verde del rocío de la mañana sienta bien y la respiración de forma natural se vuelve más profunda... Aunque él es guay, ¿¡seré capaz de capturar al "Kamenashi-kun normal"!?
Al terminar la sesión de fotos con estos 3 fotógrafos...
Después de la apasionada sesión con estos 3 fotógrafos, hablan juntos de manera sincera sobre lo que han sentido y pensado.
Matsuda Miyuki
Foto por Kazuya Kamenashi |
Siempre estoy buscando un momento repentino porque quiero hacerle fotos a la belleza de las cosas vivas.
Kamenashi: Estaba nervioso por la sesión de fotos de hoy (risas). Porque era especial porque Matsuda-san es como "una personas que están viviendo de verdad", así que pensé que yo debería exponerme a mí mismo también.
Matsuda: Yo intento no tener ningún prejuicio ante mi modelo fotográfico. Con Kamenashi-kun pensé que tenía una imagen erótica, ¡pero inesperadamente es muy normal! Ha sido una cosa nueva (risas).
Kamenashi: Normalmente soy una persona de carne y hueso (risas).
Matsuda: Los chicos de la Johnny's sois personas expertas en expresiones. Aunque controláis el descontento o los deseos, os dedicáis por completo al servicio. Eso es fantástico, pero me gustaría que de vez en cuando liberaseis un poco más a vuestro yo de verdad. Quiero hacerle fotos a esa clase de expresiones.
Kamenashi: Es cierto que desde que éramos pequeños hemos tenido que "adaptarnos" a muchos lugares de trabajo. Pero conforme me voy haciendo mayor, creo que mi estilo de vida va saliendo de forma natural y quiero expresarlo. La sesión de fotos con Matsuda-san ha sido rara. Es como si hubiese sido una sesión de fotos en un concierto.
Matsuda: A lo mejor es porque mis raíces son de actriz. La primera vez que pensé que quería hacer fotos, fue en mitad de un dorama. De una forma objetiva sentí "Qué persona más bella" con el actor que era mi compañero. Pero cuando vi la escena emitida, el trabajo de cámara no estaba a la altura (risas). Quería hacerle una foto a esa belleza que había capturado con mis ojos. Por eso, cuando hago fotos, observo mucho al modelo fotográfico. Porque ahora es el momento, quiero hacerle una foto a la belleza del cuerpo y alma de esa persona.
Kamenashi: Es cierto que desde que éramos pequeños hemos tenido que "adaptarnos" a muchos lugares de trabajo. Pero conforme me voy haciendo mayor, creo que mi estilo de vida va saliendo de forma natural y quiero expresarlo. La sesión de fotos con Matsuda-san ha sido rara. Es como si hubiese sido una sesión de fotos en un concierto.
Matsuda: A lo mejor es porque mis raíces son de actriz. La primera vez que pensé que quería hacer fotos, fue en mitad de un dorama. De una forma objetiva sentí "Qué persona más bella" con el actor que era mi compañero. Pero cuando vi la escena emitida, el trabajo de cámara no estaba a la altura (risas). Quería hacerle una foto a esa belleza que había capturado con mis ojos. Por eso, cuando hago fotos, observo mucho al modelo fotográfico. Porque ahora es el momento, quiero hacerle una foto a la belleza del cuerpo y alma de esa persona.
Kamenashi: Es divertido buscar continuamente nuevos sucesos sin usar la experiencia acumulada, pero es difícil, ¿verdad? Yo últimamente pienso que quién soy yo. Mi vida como famoso se ha convertido en la parte más larga de mi vida... Está la parte de mí a la que le encanta la cocina casera de mi madre, pero también está la que piensa que las comidas lujosas son muy buenas. Cuantas más experiencias acumulo, menos sé cómo es el verdadero yo. Por ejemplo, si dejase de ser una persona famosa, me pregunto si volvería a tener una percepción normal.
Matsuda: No pasa nada. Yo pienso que la vida es un viaje. Mientras caminaba por mi camino sola, intenté hacerme actriz, conocí por casualidad a mi amante; hay valles y hay montes. Tanto los paisajes
que voy viendo como las personas que van a mi lado, cambian, pero
siempre puedo volver a mí misma. Desde los 20 años, tuve 3 hijos, los
crié, me convertí en viuda y no sólo soy una actriz, también hago fotos (risas). Pero si piensas que todo esto es parte de un viaje que estás haciendo tú solo, todo es divertido y das las gracias por tener gente a tu alrededor.
Kamenashi: Qué madre más guay eres.
Matsuda: No es cierto. Cuando pasan cosas malas, voy a la casa de mi hijo, berreo y lloro sobre sus piernas y hago que se preocupe (risas).
"Me han dejado pasar unos momentos para recordar en el mundo de Matsuda-san y es como si nos hubiésemos ido a un tour juntos. A ido a una velocidad más rápida de lo que imaginé y ha sido apasionante y divertido. Ha sido guay."
Kamenashi: Qué madre más guay eres.
Matsuda: No es cierto. Cuando pasan cosas malas, voy a la casa de mi hijo, berreo y lloro sobre sus piernas y hago que se preocupe (risas).
"Me han dejado pasar unos momentos para recordar en el mundo de Matsuda-san y es como si nos hubiésemos ido a un tour juntos. A ido a una velocidad más rápida de lo que imaginé y ha sido apasionante y divertido. Ha sido guay."
Shimomura Kazuyoshi
Foto por Kazuya Kamenashi |
A lo que quiero darle importancia durante una sesión de fotos es a la distancia que hay "entre humanos".
Shimomura: Hoy he querido expresar las dos partes de Kamenashi-san: su brutalidad y lo que es todo lo contrario, su amabilidad. Para lo último he tomado como tema los mundos como el de la película inglesa "Otro país" y el del manga de Hagio Moto en los que hay BL (Boys Love).
Kamenashi: Ha sido algo nuevo y divertido.
Shimomura: ¡Me alegro! Antes de proponértelo estaba nervioso porque pensaba que no querrías hacerlo (risas).
Kamenashi: Supongo que las relaciones entre hombres de amistad o rivalidad son cosas que atraen a las chicas. Creo que algo así había en KAT-TUN por la época del debut, y ahora puede que no haya suficiente. Voy a usar esto como referencia para el futuro (risas).
Shimomura: Lo estaré esperando. Como eres una persona flexible con mucha sensibilidad, tu expresión cambia a cada instante. Creo que puedes expresarte de una manera natural.
Kamenashi: Conozco a alguien que es un gran fan de tus fotos, Shimomura-san. Al ver fotos de muchos artistas, empezó a perseguir el trabajo de Shimoko-san.
Shimomura: Shimoko es un mote que me puso Hamasaki Ayumi-san (risas).
Kamenashi: Estoy empezando a entender el motivo por el que muchos artistas y actores confían en ti. A pesar de tener una fuerte visión del mundo y una fuerte personalidad, no tienes ni una pizca de maldad.
Shimomura: Soy más tolerante conforme me voy haciendo mayor (risas). Pero no importa con quién esté, quiero equipararme a esa persona. Sin limitarme sólo a los artistas, en el lugar de trabajo hay muchas personas con distintas situaciones y circunstancias, y yo ni los desprecio ni los admiro. Es fácil darse aires de grandeza o mostrar respeto con los desconocidos. Pero de esa manera el lugar de trabajo no progresa, así que yo trabajo poniéndome al mismo nivel que cualquiera. Kamenashi-san es una persona que ciertamente puede hacer eso de forma natural; estando en este mundo desde que tenías 13 años, puedes relacionarte con cualquiera poniéndote a su mismo nivel.
Kamenashi: Creo que me gusta comunicarme. No quiero salir en las fotos como si fuese un objeto. Quiero ser fotografiado correctamente con el corazón. Aunque no tengo muchos amigos que sean mis compañeros de trabajo (risas).
Shimomura: Al igual que tú, Kamenashi-kun, yo tampoco tengo muchos amigos (risas). No tengo relación con esos artistas en los que confío en mi vida privada. Creo que es muy importante la sensación de distancia que tiene que haber entre la persona a la que me estoy enfrentando seriamente como mi modelo fotográfico y yo.
Kamenashi: ¡Te entiendo! Siento como que no es necesario irme de copas especialmente con las personas con las que trabajo de una forma profunda. Se suele decir "Vamos a ser sinceros", pero yo ya estoy siendo sincero en el lugar de trabajo.
Shimomura: ¡Así es! Como normalmente estamos solos, creo que en el lugar de trabajo podemos tener una conversación con sensibilidad.
Kamenashi: Yo obtengo más de los encuentros diarios que una personal normal. Es por eso que creo que las personas con las que año tras año paso mucho tiempo son importantes. También creo que es importante el encuentro de hoy con Shimomura-san. ¿Tú has vivido en París, verdad? Me gustaría que algún día me guiases por allí.
"Mientras miraba de frente a Shimomura-san como si fuese un 1 contra 1, sentí de nuevo lo divertido que es crear un mundo particular. ¡La sensación de logro cuando se hacían las fotos era también buena! Creo que va a tener una influencia en mi vida a partir de mañana mismo."
"Mientras miraba de frente a Shimomura-san como si fuese un 1 contra 1, sentí de nuevo lo divertido que es crear un mundo particular. ¡La sensación de logro cuando se hacían las fotos era también buena! Creo que va a tener una influencia en mi vida a partir de mañana mismo."
Kawashima Kotori
Foto por Kazuya Kamenashi |
Kamenashi: Hoy se me ha pasado el día volando. Ha sido como "¿Eh? ¿Ya está?" (risas). El poder estar así de relajado es gracias a esa sensación de distancia. Es como que me has hecho fotos estando en el ángulo en el que más cómodo estoy de los 360º que tiene el mundo de mis alrededores.
Kawashima: (En voz baja) Eso me hace feliz... Como Kamenashi-kun es una persona que te mira directamente cuando le estás haciendo fotos, me ha dado un poco de vergüenza (risas).
Kamenashi: También entiendo que hay muchas fotos de viajes en tus trabajos. Siento como que si se trata de Kawashima-san, yo estaría bien incluso si me estuviese haciendo fotos 24 horas seguidas durante un viaje.
Kawashima: El otro día fui a Taiwán. Reuní a gente normal que vive allí gracias al facebook de un amigo y fueron mis modelos fotográficos. Hice fotos de niños y de familias.
Kamenashi: Le has hecho fotos a mucha gente, ¿verdad?
Kawashima: Aunque ha sido a muchas mujeres. ¿Qué tipo de fotos te gustan a ti, Kamenashi-kun?
Kawashima: (En voz baja) Eso me hace feliz... Como Kamenashi-kun es una persona que te mira directamente cuando le estás haciendo fotos, me ha dado un poco de vergüenza (risas).
Kamenashi: También entiendo que hay muchas fotos de viajes en tus trabajos. Siento como que si se trata de Kawashima-san, yo estaría bien incluso si me estuviese haciendo fotos 24 horas seguidas durante un viaje.
Kawashima: El otro día fui a Taiwán. Reuní a gente normal que vive allí gracias al facebook de un amigo y fueron mis modelos fotográficos. Hice fotos de niños y de familias.
Kamenashi: Le has hecho fotos a mucha gente, ¿verdad?
Kawashima: Aunque ha sido a muchas mujeres. ¿Qué tipo de fotos te gustan a ti, Kamenashi-kun?
Kamenashi: Hay muchos tipos, pero me gustan las fotos que son coloridas. Las fotos de Kawashima-san son así también. Son sobre cosas cotidianas, pero puedes sentir su color. Son cálidas y te hacen pensar que la persona que las ha hecho es una persona amable. El photobook que le hiciste a Tsumabuki-kun era de cierta manera muy dulce también.
Kawashima: Ahora que lo mencionas, ¿sois amigos, no?
Kamenashi: Sí. Después de rodar una película juntos.
Kawashima: Ahora que lo mencionas, ¿sois amigos, no?
Kamenashi: Sí. Después de rodar una película juntos.
Kawashima: Tsumabuki-kun me dijo que no se le daba bien posar en fotos de estudio en las que tenía que actuar como un chico guay...
Kamenashi: Para mí cualquier cosa está bien. Tanto el rostro que tengo fijo como Kamenashi de KAT-TUN, como el yo de hoy con ropa de calle y casi sin maquillaje. Hace tiempo no me gustaba que me hicieran fotos con mi cara al natural, pero ahora he llegado a pensar que está bien también que vean hasta mis partes malas.
Kawashima: ¿No es por las películas que has hecho? Hay mucha gente así de entre los actores.
Kamenashi: Para mí cualquier cosa está bien. Tanto el rostro que tengo fijo como Kamenashi de KAT-TUN, como el yo de hoy con ropa de calle y casi sin maquillaje. Hace tiempo no me gustaba que me hicieran fotos con mi cara al natural, pero ahora he llegado a pensar que está bien también que vean hasta mis partes malas.
Kawashima: ¿No es por las películas que has hecho? Hay mucha gente así de entre los actores.
Kamenashi: Puede que sea eso. Pero lo gracioso es que son los actores que tienen un aire simplón, los que en las películas brillan como los famosos y se visten con ropa a la moda en su vida privada. Quizás como en el trabajo me piden que sea "The Kamenashi", en los otros momentos quiero ser normal y sencillo.
Kawashima: ¿Mantienes ese equilibrio?
Kamenashi: Puede que así sea. Como siempre he tenido este trabajo, por lo general, mis experiencias como una persona normal son muy pocas. Ahora, disfruto mucho yendo al supermercado. Creo que hay muchas cosas así en esta sociedad. Kawashima-san, ¿cómo cambias tú entre on y off?
Kawashima: Supongo que intento no... hacer nada. Es como que, en vez de dejarlo sólo para el trabajo, las fotos que hago por extensión en mi vida cotidiana se convierten como resultado en un trabajo. Todos los días llevo sólo una cámara y una pequeña cartera. Aunque mis editores puede que se pongan nerviosos como "¿De verdad vas a poder hacer fotos así?" (risas). Pero si llevo mucho equipaje, mi entusiasmo decrece y pierdo el momento que quiero capturar.
Kamenashi: He empezado a querer hacer fotos como Kawashima-san. Como si fuese un diario, una foto por día. Hacerle fotos a las cosas que me emocionen y cuando tenga 365 días se convertirá en un valioso registro.
Kawashima: ¿Mantienes ese equilibrio?
Kamenashi: Puede que así sea. Como siempre he tenido este trabajo, por lo general, mis experiencias como una persona normal son muy pocas. Ahora, disfruto mucho yendo al supermercado. Creo que hay muchas cosas así en esta sociedad. Kawashima-san, ¿cómo cambias tú entre on y off?
Kawashima: Supongo que intento no... hacer nada. Es como que, en vez de dejarlo sólo para el trabajo, las fotos que hago por extensión en mi vida cotidiana se convierten como resultado en un trabajo. Todos los días llevo sólo una cámara y una pequeña cartera. Aunque mis editores puede que se pongan nerviosos como "¿De verdad vas a poder hacer fotos así?" (risas). Pero si llevo mucho equipaje, mi entusiasmo decrece y pierdo el momento que quiero capturar.
Kamenashi: He empezado a querer hacer fotos como Kawashima-san. Como si fuese un diario, una foto por día. Hacerle fotos a las cosas que me emocionen y cuando tenga 365 días se convertirá en un valioso registro.
"Creo que es una persona maravillosa de las que no se conoce fácilmente.
¡Me alegro de haber podido conocerle de una manera sencilla, de que me
haya hecho fotos con un ambiente natural y de haber podido ser un
habitante del mundo de Kotori-san!"
* 絶対領域 literalmente significa territorio absoluto, pero en realidad se utiliza para referirse a la parte del muslo que se les ve a las chicas cuando llevan minifalda y calcetines altos.
¡Muchas gracias por el premio! ^^
ReplyDelete