Please note that neither English nor Japanese are my mother tongue, so I'm sure there are some mistakes (in my English and in the translation). So if you see any mistake, whatever it is, tell me so I can fix it :)
I made the Spanish translation first, so it's basically Japanese > Spanish > English. Sorry for that.
That said, I hope I didn't make many mistakes and you can enjoy it ^^
SCP 2014.11.19 - Kanjani's part (Eng): : 4S .001 .002 .003 .004 .005 .006
Eng softsubs (not timed to any raw): 4S
--------------------------------------------------------------------------------------
Este mes van los Kinki al SCP, lo cual también querré traducir, y Kame al VS Arashi, lo que me interesa también y seguramente el mes que viene también vaya alguien que me guste al SCP... Lo quiero traducir todo, no tengo tiempo y soy muy vaga. Esto es un sin vivir x__x
Siento no haber podido traducir casi nada de lo que dicen cuando hay un vídeo puesto y ellos están en el estudio, pero es que a penas lo escucho y no quiero arriesgarme y medio inventarme lo que dicen u___u
También decir que el dialecto de kansai no es lo mío.
SCP 2014.11.19 - Parte de Kanjani (Esp): 4S .001 .002 .003 .004 .005 .006
Siento también que ocupe tanto y tampoco tenga tan buena calidad. Es que he tenido varios problemas a la hora de comprimirlo y pegarle los subtítulos orz
Thank you so much for the english translations :))
ReplyDeletethanks for english subs ^^
ReplyDeletecould you share me the soft-subs, please? I had HD raw video ...
I don't mind sharing the softsubs, but they are not timed to any raw since I cut and converted the ts file myself. Do you want them anyway?
DeleteYeah, Can you share the softsub anyway please?
DeleteAnd thank you so much for subbing this
Here it is ^^ http://www.4shared.com/file/EhA2F6Kzce/LnF_Shounen_Club_Premium__2014.html?
DeleteThank you so much *hugs you tight.*
DeleteThank you. :D
ReplyDeleteI am so appreciated that you understand my feeling >///<
ReplyDeleteSub ENG translators are meager
Thank you so so much
thanks a looooot!!! you're amazing guys!!!
ReplyDeleteThank you dear!
ReplyDeleteGracias por el trabajo!
ReplyDeleteMe ha dado risa Taguchi porque no tenia idea de que asi surgio el "Iriguchi Deguchi" jajaja.
Tambien espero el VS Arashi, espero que si puedan hacerlo.
Bueno es lunes, asi que linda semana a todo el staff de Lobanherida!
Atte.: Du chan
decir mil gracias es poco por todo el trabajo que le dedicas a los subtitulos! tu blog es lo mejor para las hyphens, cuesta tanto ultimamente encontrar subtitulos de los programas donde aparecen los kattunes, y hay tantos ultimamente! un abrazo gigante, te adoro <3
ReplyDeleteArigatou ^_^
ReplyDeleteMuchas gracias por el trabajazo! !!! Felices fiestas a todas!!!
ReplyDeleteThank you so much for subbing this! :)
ReplyDeletethank you so much for english subs ! i hope you'll continue making english subs. you're awesome :D
ReplyDeleteThank you so much!!!
ReplyDeleteThank you for subbing this! KAT-TUN fandom indeed lacks translators so any help is necessary <3
ReplyDeletei cant download the part 5 its have a problem.
ReplyDeletethank you so much.
ReplyDeletei cant download the part 5 its have a problem.
ReplyDeleteWhat problem? What does it say? It works for me.
DeleteThank you
ReplyDeletetaking the engsub, been waiting for this~ sankyuu~
ReplyDeleteThank you :)
ReplyDeleteWould you mind if I translate your Engsub into Vietnamese? Because I don't know Japanese, and I want my friends, who are also Hyphens, to enjoy too.
ReplyDeleteSure! No need to ask me in the future! ^^ I'm glad more hyphens will be able to enjoy this too :)
Deletethank you so much for subbing this
ReplyDeleteit's getting harder to find translation for kat-tun
so seriously thank you so much....
El primer link en español caducó, resubelo porfa Y_Y
ReplyDeleteResubido ^^
Delete