[2017.10.19] Añadidos los vídeos de cumpleaños del JFC de 2017 de Kame, Ueda y Nakamaru aquí. // Added Kame, Ueda and Nakamaru's JFC birthday messages here.

24 enero 2011

Jin Akanishi - Magnitude (Traducción)

Y a petición de midori-chan he traducido esta canción y Pin Dom (que la pondré en seguida). 

No pondré nada más o me volveré a quejar de Jin como siempre que traduzco una canción que haya escrito él.

Inglés

Just go with the flow
How far u willing to go tonight?
I like it, we all faded
and the smiling till tomorrow morning
its exciting, we goin
but warning because we are dented in the world
Caution everywhere
Does anyone care
Cuz someone may be living in the bowels of the earth yeah
We bout to hit the grand
The world wont be round
I'm playing this trendy beat and my ppl surround
Now u know
De De De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De De De Dented in the world
Just go with the flow
How far u willing to go tonight?
I like it, we all faded
and the smiling till tomorrow morning
its exciting, we goin
but warning because we are dented in the world
Caution everywhere
Does anyone care
Cuz someone may be living in the bowels of the earth yeah
We bout to hit the grand
The world wont be round
I'm playing this trendy beat and my ppl surround
Now u know
De De De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De Dented in the world
De De De Dented in the world
Just go with the flow
How far u willing to go tonight?
I like it, we all faded
and the smiling till tomorrow morning
its exciting, we goin
but warning because we are dented in the world


Español
Simplemente déjate llevar.
¿Cómo de lejos estás dipuesto a llegar esta noche?

Me gusta, todos nos desvanecemmos
y sonriendo hasta la mañana siguiente.
Es excitante, nosotros yendo,
pero con cuidado porque estamos marcados en el mundo.

Precauciones por todas partes.
¿Le importa a alguien?
Porque alguien puede estar viviendo en las entrañas de la Tierra, sí.
Luchamos para golpear el grandioso (mundo).
El mundo no será redondo.
Estoy tocando este ritmo de moda y mi gente me rodea.

Ahora lo sabes.

Ma Ma Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Ma Ma Marcados en el mundo.

Simplemente déjate llevar.
¿Cómo de lejos estás dipuesto a llegar esta noche?

Me gusta, todos nos desvanecemmos
y sonriendo hasta la mañana siguiente.
Es excitante, nosotros yendo,
pero con cuidado porque estamos marcados en el mundo.

Precauciones por todas partes.
¿Le importa a alguien?
Porque alguien puede estar viviendo en las entrañas de la Tierra, sí.
Luchamos para golpear el grandioso (mundo).
El mundo no será redondo.
Estoy tocando este ritmo de moda y mi gente me rodea.

Ahora lo sabes.

Ma Ma Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Marcados en el mundo.
Ma Ma Ma Marcados en el mundo.

Simplemente déjate llevar.
¿Cómo de lejos estás dipuesto a llegar esta noche?

Me gusta, todos nos desvanecemmos
y sonriendo hasta la mañana siguiente.
Es excitante, nosotros yendo,
pero con cuidado porque estamos marcados en el mundo.


Si hay algo que no entendáis (que probablemente lo haya) no dudéis en preguntar.
Lo que está entre paréntesis son palabras que he añadido yo para que sea más fácil de entender porque sin ellas no tiene sentido en español.

2 comentarios:

  1. Esta muy bien. Gracias por traducirla.

    ResponderEliminar
  2. graciaaaas!! ^___^
    me pregunto si el hara solas sus composiciones o quizas lo escribio ebrioxDDD

    ResponderEliminar