2013/05/14

[J-web] Ore Ore - Kamenashi Kazuya (Ore. 17, 18, 19, 20, 21 y 22)


25/5 (Sábado) ¡¡Estreno de la película "Ore Ore" protagonizada por Kamenashi Kazuya!!
_______________________________________________________________________________________________________________________
¡¡Llevando a cabo la misión 16~!!                                                                                                  

Yo voy a mostrar los 33 "sorprendentes aspectos" de Kamenashi Kazuya

 
Ore. 17 Pasado de moda (08.05.2013)

Sin mirarme en el espejo, dentro de mi cabeza elijo (lo que ponerme) como papapan, pienso "¡Bien!" y también pasa (lo mismo) en la entrada de mi casa al irme. Pero, en el ascensor hay un espejo, por un instante me miro, pienso "¡Uwa! ¡Qué mal!" y vuelvo a casa. Es como "¡Me he equivocado!" (risas).
También hay veces en las que salgo a la calle con un chándal normal y corriente. Tengo chádals que están a la moda pero también hay veces que cuando voy a casa de mis padres me pongo algo sencillo. Hay veces que quiero cosas como (ponerme) la ropa que usaba hace tiempo.

Kamenashi Kazuya


Ore. 18 Entra por los ojos (09.05.2013) 

Sin duda, es importarte esforzarse en la apariencia para así no rendirte. Para animarme y para también sacar mis habilidades desconocidas, esforzarme en mi apariencia es algo muy importante.
Pero, la relación entre los 3 los protagonistas que interpreto en la película "Ore Ore", Hitoshi, Daiki y Nao,  es completamente al contrario; en cambio a partir de los papeles que interpreto se refleja eso y cosas como la ropa o la apariencia lo completan (al personaje).
Los otros personajes dependen todo de la apariencia. Con los 3, Hitoshi, Daiki y Nao, al igual que con los otros 30, tengo que crear la sensación del cambio de la manera de pensar de los personajes.
Pero sin duda lo más importante es meterse en el papel. Por supuesto el proceso también es importante pero, incluyendo en el trabajo, de una forma u otra, el llamado "comienzo" es muuuy importante. Por eso, cuando me dicen "voy a hacer esto" y pasa algo distinto, ese momento del comienzo para mí es un fracaso. También entiendo el sentimiento de cuando la habilidad (talento) no sale.
Cuando me sale una fuerza mayor de lo que pensaba, me esfuerzo por mi apariencia y es muy probable que el comienzo sea un buen momento. Esas veces inevitablemente tengo una sensación de que todo está saliendo mejor.

Kamenashi Kazuya


Ore. 19 「Grimoso/Desagradable* (10.05.2013)

Muchas de las personas del staff que están a mi alrededor me dicen que doy grima. Como cuando miras una revista y hay una figura sonriente que da grima (risas). ¡Pero sin duda todo el mundo es así!
Ciertamente, incluso yo mismo pienso que doy grima pero... "¡Ja! Yo, ¡tengo que hacerlo bien!" (risas).

Kamenashi Kazuya

 
Ore. 20 「Amante de los baños」 (11.05.2013)

Me encanta bañarme. Todos los días pienso que me gustaría estar (en la bañera) más de una hora. Además, por ejemplo, en el intervalo entre un trabajo y otro si tengo un poco de tiempo voy rápidamente a darme un baño.
Porque el baño también es el lugar donde está mi interruptor de on/off. Bueno, como me gusta bañarme me pregunto si pierdo (en cuánto me gusta) contra esa niña de un anime~**.


Kamenashi Kazuya


Ore. 21 「Me gustan las mujeres (12.05.2013)

Sin duda, como quiero que las mujeres piensen que soy guay, quiero pensar que soy guay; de la existencia de las mujeres, incluidas las fans, obtengo energía.

Kamenashi Kazuya


Ore. 22 「Amante de la familia (13.05.2013)

Me encanta cuando estoy con mi familia. Como soy consciente ello, lo hago (estar con la familia). El otro día, el segundo hermano, el cuarto, yo y también un amigo de nuestra ciudad natal que invitamos, tomamos prestado el campo de béisbol de nuestra ciudad natal y jugamos (al béisbol).

Kamenashi Kazuya



-----------------------------------------------

*気持ち悪い Kimochiwarui - La traducción correcta de esto es algo que da asco. Pero también lo utilizan como en el ejemplo que pone Kame. Para esas cosas que dan cosa/miedo/repelús o como quieras decirlo. En mi caso serían por ejemplo las muñecas de porcelana xD

**Creo que se refiera a Shizuka, la de Doraemon. 

2 comments:

  1. ¿Se refiere a que da grima interpretando a algunos de los personajes de la película (el policía sonriente es un tanto inquietante xD)o el staff al que se refiere es el que le acompaña siempre y el que da grima es el Kame real? o__o

    En un primer momento he leído 'como quiero que las mujeres piensen que soy gay' lol. No tengo muy clara la tendencia sexual de Kame. Hay días en los que creo que es gay y otros en los que pienso que, mientras que le gusta la persona, le da igual que sea hombre o mujer.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pues no sé a cuándo se refiere, la verdad xD Pero sí, el policía ese da miedo xD

      Yo creo que es bisexual o gay, pero supongo que es algo que nunca sabremos xD

      Delete