2009/11/24

Eternal - Akanishi Jin & Yamashita Tomohisa (Traducción)

¿Por qué editar el otro post pudiendo hacer uno nuevo? XD

Eternal
Letra & Música: Akanishi Jin

Kanji

好きとか嫌いとか 
簡単な言葉じゃ伝える事ができない
1年に1度の特別なこの日を 
何度でも いつまでも 一番近くで

君の笑顔かわらない仕草

ひとつひとつすべてが宝物

あなたが笑って 生きてる
ただそれだけで 
うれしくて 暖かくて 優しくなれる
僕の未来を照らしてる

母がくれた温もり 
大きな愛に包まれて
全て歩んでく
友達のたくさんの 優しさを見栄えに
ふざけては 喧嘩して
わかちあう 喜び

数え切れないほどの想いで
これからも共に 描くの

たとえば いつかこの世界で 
生まれ変わっても
僕らはそれぞれ 同じように出会い 
同じようにあなたを愛するでしょう

乗り越えなければならないこともあるけど
何があっても そばにいるから

たとえば 願いが 叶うなら
悲しみの涙が 
もう二度と あなたにこぼれないように
魔法をかけてくれますか?


あなたと 共に 生きてる 

素敵な笑顔で 胸張って 手をつないで
寄り添って歩いてく そんな未来を待ってる

今日もありがとう


Romaji

Suki toka Kirai toka
Kantan na kotoba ja tsutaeru koto ga dekinai
Ichi nen no ichido no tokubetsu na kono hi wo
Nando demo itsumademo ichiban chikakude
Mujaki na egao kawaranai shigusa
Hitotsu hitotsu subete ga takara mono

Anata ga waratte ikiteru
Tada sore dake de
Ureshikute atatakakute yasashi kunareru
Boku no mirai wo terashiteru

Atataka kureta nukumori ookina ai ni tsutsumarete itsudatte ayun deru
Tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni
Fuzakete wa kenkashite
Wakachiau yorokobi

Kazoe kirenai hodo no omoide
Kore kara mo tomo ni egaku no
Tatoeba itsuka kono sekai de umarekawattemo
Bokura wa sorezore onaji youni deai
Onaji youni anata wo aisu deshou

Nori koe na kya naranai koto mo aru kedo
Makenaide naniga attemo
Soba ni iru kara

Tatoeba negai ga kanau nara
Kanashimi no namida ga mou nido to anata ni koborenai youni
Mahou wo kakete kuremasu ka?

Anata to tomo ni ikiteru
Suteki na egao de mune hatte
Te wo tsunaide yorisotte aruiteku
Sonna mirai wo matteru

Kyou mo arigatou


Traducción

No es algo que se pueda transmitir fácilmente con palabras
Una vez al año, en este día especial
Una y otra vez, sin cesar, cada vez más cerca de ti

Tu sonrisa y todos los demás gestos
Cada uno de ellos son mi tesoro

Estás sonriendo, estás viviendo
Sólo eso
Me hace estar feliz, cálido y siento que podría ser amable
Tú iluminas mi futuro

La calidez que mi madre me dio
Está envuelta en una gran forma de amor
Cogeré todo eso y seguiré andando
Bañado por la amabilidad de nuestros muchos amigos
Lo estropeamos y nos peleamos
Pero aprendimos la felicidad de entenderlos el uno al otro

Una incontable cantidad de memorias
De hoy en adelante, vamos a crear más

Di por ejemplo, ¿debería nacer en este mundo de nuevo?
Nos conoceremos de nuevo así
Y te querré de nuevo así

Hay barreras que debemos superar
Pero no importa qué pase
Estaré justo a tu lado

Di si mi deseo podría cumplirse
¿Podría alguien lanzarte un hechizo para que así
ninguna lágrima de tristeza nunca caiga por tu cara?

Viviré junto a ti
Con una bonita sonrisa y mi cabeza alta
Cogeré tu mano, y caminaremos uno al lado del otro
Este futuro nos espera

Gracias por hoy



Realmente la canción es preciosa (voy a llorar y todo XD)

Es una pena que no vaya a sacarla. En serio, que le den a su amigo y que para la boda le regale una batidora o algo como todo el mundo XD

No olvidéis tener en cuenta que no es la letra oficial y es lo que ha escuchado maishampoo (¡Muchas gracias por la letra y la traducción al inglés ^^)

4 comments:

  1. Si cuando me case, me cantan a mi eso , me caso 100 veces mas *-* estaba inpirado Jin!

    ReplyDelete
  2. Gracias por la traducción, esta muy bien.

    ReplyDelete
  3. pues vaya que es un tema precioso se nota que JIN JIN estaba realmente inspirado , me pregunto como logró escribir un tema taaaan hermoso , le quedo genial , y eso nos muestra que es capas de escribir temas romanticos y lindos , por que hay quienes piensan que solo puede escribir cosas digamos " fuertes "
    aaaaaaaaaaaah me ha encantado ....
    gracias por la trafu
    cuidate mucho bye

    ReplyDelete
  4. Anonymous7/7/12 22:20

    que hermosa esta canción jin eres lo maximo!!!!

    ReplyDelete