La canción en sí no es que no me guste, pero el disco tiene canciones mejores. En realidad la canción me gusta, bueno el principio no me hace mucha gracia... Pero da igual, como soy una vendía, y es Jin, pues me gusta XD
Espero que os guste también ^^
Letra: Iwai Shunji/Kobayashi Takeshi
Música · Arreglos: Kobayashi Takeshi
Kanji
見上げる空はいつも ただ青いだけじゃない
人はいつもおまえに 優しいだけじゃない
嵐の夜は ああ泣きそうになるんだよ
もしもあなたがそばに いてくれたなら
動き始めた街は おまえがいなくても
まるで知らん顔で 回り続けてゆくだろう
自分だけ止まって 焦りだけ飲み込んでゆく
だからあなたがそばに いてくれたなら
いてくれたなら
ああ 負けそうにもなる
へこたれそうになる
元気出せよ ほら
元気 元気を
おまえの声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのものだ
道で拾った財布を 中身をそのままに
川に捨ててみたら何かが 壊れそうになったよ
夕暮れの空は ああ泣きそうになるんだよ
もしもあなたがそばに いてくれたなら
いてくれたなら
ああ 許せないだろう
引き下がれないだろう
元気出せよ ほら
元気 元気を
お前の声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのもの
大人は何かしてはくれない
何も教えてはくれないよ
いま おまえはおまえの目で
この世界を見るしかない
もしその目がつぶれたなら
耳を澄ませばいい
鳥のさえずり
木々のざわめき
地下鉄や車のノイズ
ビルの間を吹き抜けて行く風の音を
その耳をうばわれたら
まだ手のひらがある
手のひらで世界を感じて
いや 世界なんていらない
あなただけそばにいてくれたら
それだけでいい
手のひらで指の先で
あなたの頬にふれたい
ああ 夢の中でも
あなたに会いたい
どんな言葉より その気持ちを
信じられるのが おまえの希望
ああ 負けそうにもなる
へこたれそうになる
元気出せよ ほら
元気 元気を
おまえの声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのものだ
Romaji
miageru sora wa itsumo tada aoi dake jyanai
hito wa itsumo omae ni yasashii dake jyanai
arashi no yoru wa aa nakisou ni narun da yo
moshi mo anata ga soba ni ite kureta nara
hito wa itsumo omae ni yasashii dake jyanai
arashi no yoru wa aa nakisou ni narun da yo
moshi mo anata ga soba ni ite kureta nara
ugoki hajimeta machi wa omae ga inakute mo
maru de shiran kao de mawari tsuzukete yuku darou
jibun dake tomatte aseri dake nomi konde yuku
dakara anata ga soba ni ite kureta nara
ite kureta nara
aa make sou ni mo naru
hekotare sou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utai dase
kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono da
michi de hirotta saifu wo nakami wo sono mama ni
kawa ni sutete mitara nani ka ga koware sou ni natta yo
yugure no sora wa aa nakisou ni narun da yo
moshimo anata ga soba ni itekureta nara
itekureta nara
aa yurusenai darou
hikisagare nai darou
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utai dase
kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono da
otona wa nani ka shite wa kurenai
nani mo oshiete wa kurenai yo
ima omae wa omae no me de
kono sekai wo miru shika nai
moshi sono me ga tsuburetanara
mimi wo sumase ba ii
kotori no saezuri
kigi no zawameki
chikatetsu ya kuruma no noizu
biru no aida wo fuki nukete yuku kaze no oto wo
sono mimi wo ubaware tara
mada te no hira ga aru
te no hira de sekai wo kanjite
iya sekai nante iranai
anata dake soba ni itekure tara
sore dake de ii
te no hira de yubi no saki de
anata no hoō ni furetai
aa yume no naka demo
anata ni aitai
donna kotoba yori sono kimochi wo
shinjirareru no ga omae no kibou
aa make sou ni mo naru
hekotare sou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utai dase
kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono da
El cielo que ves arriba puede que no siempre sea azul
Las personas que conoces puede que no siempre sean buenas contigo
Durante las noches de tormenta, me apetece llorar
Si solamente pudieses estar a mi lado
Entre las calles que se mueven, incluso si no estás allí
Esas caras desconocidas, seguirán moviéndose
Sólo me paro para tragarme las preocupaciones
Por eso, si solamente pudieses estar a mi lado
A mi lado
Ah, cuando me sienta perdido
Cuando me sienta desesperado
Anímate, vamos
Anímate
Usa tu voz y canta
Este mundo es tuyo
Sólo tuyo
La cartera que recogí de la carretera, si tocar su contenido
La lancé al río, parecía como si algo se estuviese rompiendo
Ver la puesta de sol hace que me apetezca llorar
Si solamente pudieses estar a mi lado
A mi lado
Ah, no seré capaz de perdonar
No podré rendirme
Anímate, vamos
Anímate
Usa tu voz y canta
Este mundo es tuyo
Sólo tuyo
Los adultos no harán nada
No enseñarán nada
Ahora, sólo puedes usar tus ojos
Para mirar este mundo
Si esos ojos perdiesen su visión
Sólo tienes que escuchar cuidadosamente
EL piar de los pájaros
El crujido de los árboles
El sonido del metro y los coches
El sonido del viento soplando a través de los rascacielos
Si pierdes tu oído
Todavía tendrás la palma de tu mano
Usa esa mano y siente el mundo
No, no necesito el mundo
Sólo te necesito a ti a mi lado
Eso es suficiente
Con mi palma y la punta de mis dedos
Quiero sentir tus mejillas
Ah, incluso si es un sueño
Quiero verte
Los sentimientos pueden con cualquier palabra
Sólo puedes creer en tu esperanza
Ah, cuando me sienta perdido
Cuando me sienta desesperado
Anímate, vamos
Anímate
Usa tu voz y canta
Este mundo es tuyo
Sólo tuyo
grax x las lyrics y la traduccion
ReplyDeletesta es la cancion q maz m gusto del disk
grax grax :)
hay un video q m gustaria ver subtitulado
ojala algun dia ustedes lo puedan hacer
es ese donde discuten jin y matsumoto
grax nuevamente
bye.
graciaaaaas a mi me gusto mucho genki junto con yukiii
ReplyDeleteel album me encanto *_*
suerte las que fueron al live de lands
Gracias por subtítular esta canción, estan muy bien todas las canciones del disco Olympos.
ReplyDelete!! gracias !! por los lirics este tema es mi preferido del albun aunque todos los demas tambien me gustan y los disfruto , y es que todo lo que haga JIn para mi es perfecto jajaja lo amooooooo ..
ReplyDeleteaaah y para la chhica anonima esos videos que quiere si estan ya sub. en youtube y estan muy divertidos jajajaja....
cuidense bye
Waaa~Anónimo se me había olvidado contestarte. Lo siento. Un día de estos voy a olvidar hasta cómo me llamo.
ReplyDelete¿El vídeo que dices son estos? http://lobanheridanofukushu.blogspot.com/2008/11/jun-vs-jin-sub-esp.html
Son unos vídeos que subtitulé hace tiempo. No sé si serán esos...
Gracias por poner la canción y tomarte el tiempo para colocar letra en español, romaji y los kanjis.
ReplyDeleteDe esta película lo que más me gustó fue la música. Esta canción es una de mis favoritas.
PUEDO PEDIR ALGO???
ReplyDeleteSi se puediera me gustaria que pusieran con traducccion la letra de YUUKI de LANDS tambien la canta JIN!!!
Eso de antemano muchas gracias!!!
Claro, no hay problema ^^
ReplyDeleteLa traduciré en cuanto pueda.