2016/03/24

Kimi no yume Boku no yume (mp3, lyrics y traducción)

Como esto es lo único nuevo que tiene el álbum, lo demás ya lo subiré sin prisas.


[MP3] KAT-TUN - Kimi no yume Boku no yume: 4S



 Kimi no yume  Boku no yume
(Tu sueño, mi sueño)


Letra y música: Suga Shikao
Arreglos: Funayama Motoki


Kanji

誰より高く跳びたくて 無我夢中で走った
重ねた本気と汗は 君に届いたかな?

翼が切れてしまいそうな ギリギリの夜も

いつだって ぼくのすぐ隣で 君の声がしたよ
”行こう!ぼくらなら跳べるぜ”
そう思えたんだ

もしも神様がいて 過去を変えられるとして
”なにも変えませんよ”って言える日々にしたいんだ

このナミダ・ナゲキ→飲み込んで
デカイ×セカイへ

いつだって 君を一人ぼっちにはさせないと誓う
”行こう!高くもっと跳べるぜ”
君となら

君のユメ ぼくのユメ 一緒ならうれしいね
喜びも痛みも 今を彩るレシピになれ

いつだって ぼくの行く未来に 君がいてくれるなら
”行こう!一緒なら跳べるぜ”
どこまでも




Romaji

Dare yori takaku tobitakute  Mugamuchuu de hashitta
Kasaneta honki to ase wa  Kimi ni todoitakana?

Tsubasa ga kireteshimaisouna  Girigiri no yoru mo

Itsudatte  Boku no sugu tonari de  Kimi no koe ga shita yo
"Ikou! Bokura nara toberuze"
Sou omoetanda

Moshimo kamisama ga ite  Kako o kaerareru toshite
"Nani mo kaemasen yo" tte ieru hibi ni shitainda

Kono namida·nageki→nomikonde
Dekai x Sekai

Istudatte  Kimi o hitoribocchi ni wa sasenai to chikau
"Ikou! Takaku motto toberuze!"
Kimi to nara 

Kimi no yume  Boku no yume  Issho nara ureshii ne
Yorokobi mo itami mo  Ima o irodoru reshipi ni nare

Itsudatte  Boku no iku mirai ni  Kimi ga itekureru nara
"Ikou! Issho nara toberuze"
Dokomademo



Español

Quise volar más alto que nadie y corrí por mi vida.
Me pregunto si te han llegado la seriedad y el sudor que he acumulado.

Parece que las alas van a romperse, también en esta noche que va al límite.

Siempre, justo a mi lado, ha estado tu voz.
"¡Vamos! Tratándose de nosotros, podremos volar"
o eso parecía.

Si hay un Dios, aunque pueda cambiar el pasado,
quiero ser capaz de decir todos los días "no voy a cambiar nada".

Estas lágrimas · lamentaciones → trágatelas.
Hacia un enorme x mundo.

Mi promesa de no hacerte sentir nunca sola.
"¡Vamos! Vamos a volar más alto"
si es contigo.

Tu sueño, mi sueño; si es el mismo, nos haría feliz, ¿verdad?
Tanto la alegría como el dolor, haz que se conviertan en una receta colorida ahora.

Siempre que estés en el futuro al que me dirijo,
"¡Vamos! Si estamos juntos, podremos volar"
hasta donde queramos.



-------------------------------------------------------

El que ha hecho esta canción es el mismo que escribió la letra de Real Face y la letra de ésta hace referencia a Real Face como cuando dice "girigiri (al límite)", "lágrimas · lamentaciones→", o al hablar de volar en general.

9 comments:

  1. Anonymous24/3/16 17:55

    Muchas gracias

    ReplyDelete
  2. Anonymous25/3/16 11:59

    Thank you very much!!!

    ReplyDelete
  3. thank you :) will you translate this i english too?

    ReplyDelete
  4. Muchas gracias, es demasiado bonita! 😭

    ReplyDelete
  5. Anonymous28/3/16 20:14

    Gracias(╥﹏╥)

    ReplyDelete
  6. Muchas graciaass..!!!

    ReplyDelete