2018/11/30

[Trans] [Lyrics] Yamashita Tomohisa - Dancer

Lyrics: Tomohisa Yamashita, Kazuya Kamenashi, KOUDAI IWATSUBO
Music: Jonas Mengler, Johannes Weissschnur, KOUDAI IWATSUBO



 Kanji                                                                                                                         

Dancer

あの頃の2人はいつも夢中ではしゃいでいた
まだ知らない感情に弄ばれてるみたいに

この幸せ(とき)が永遠だなんて思っていたりして
儚げに君が笑ってた

灯りをともそう
もっと瞳に映して

砂の上で踊れば崩れるままに
君と落ちて行く

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して

何度泣いてもすぐに磁石みたいに
引き寄せられていく
1秒ごと静かに

冬の日に触れたその頬はどこか熱帯びていて
永遠に似た瞬間が僕らをそっと包んで

白く染まってゆく街並みに 足あとを残し
戻る事さえも出来ずに

月明かりのした
ずっと離れないように

雪の上で踊れば溶け出すように
君と落ちていく

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して

何度見つめ合っても足りないよ、また
引き寄せられていく
1秒ごと静かに

裸足で駆けてゆく 少し大人びた君が
そっと踊るように手を引くんだ

苦くてアマイ愛の言葉を

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して

何度泣いてもすぐに磁石みたいに
引き寄せられていく
1秒ごと静かに


 Romaji                                                                                                                         

Dancer

Ano koro no futari wa itsumo muchuu de hashaideita
Mada shiranai kanjou ni moteasobareteru mitai ni

Kono toki ga eien da nante omotteitarishite
Hakanage ni kimi ga waratteta

Akari o tomosou
Motto hitomi ni utsushite

Suna no ue de odoreba kuzureru mama ni
Kimi to ochiteyuku

Sukoshi nigakute amai ai no kotoba o
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite

Nando naitemo sugu ni jishaku mitai ni
Hikiyoserareteiku
Ichi byou goto shizuka ni

Fuyu no hi ni fureta sono hoo ha dokoka nettai biteite
Eien ni nita shunkan ga bokura o sotto tsutsunde

Shiroku somatte yuku machinami ni  Ashiato o nokoshi
Modoru koto sae mo dekizu ni

Tsukiakari noshita
Zutto hanarenai youni

Yuki no ue de odoreba tokedasu youni
Kimi to ochiteiku

Sukoshi nigakute amai ai no kotoba o
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite

Nandomo mitsumeatte mo tarinai yo, mata
Hikiyoserareteiku
Ichi byou goto shizuka ni

Hadashi de kakete yuku  Sukoshi otonabita kimi ga
Sotto odoru youni te o hikunda

Nigakute amai ai no kotoba o
Sukoshi nigakute amai ai no kotoba o
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite

Nando naitemo sugu ni jishaku mitai ni
Hikiyoserareteiku
Ichi byou goto shizuka ni



 English                                                                                                                      

Dancer

In the past, we both were always in high spirits while dreaming.
We were like experimenting with an emotion we still didn't know.

We thought that happiness (those times) would last forever.
During that short time, you were smiling.

The light that looks like it's going to turn on
reflects more in your eyes.

If we dance on top of the mountain of sand, as it collapses,
I'll fall with you.

After a few sweet words of love, which I'm not good with,
you return them by touching me and playing with your fingers.

No matter how many times we cry, immediately, like magnets,
we are drawn together.
Calmly every second.

The cheek I touched in the winter's days had a trace of warm.
We were softly wrapped up in a time that resembled eternity.

The townscape dyes white again; footprints are left.
Even though I can't go back to those times.

Under the moonlight
as if we would never be separated.

If we dance on top of the snow to make it starts melting,
I'll fall with you.

After a few sweet words of love, which I'm not good with,
you return them by touching me and playing with your fingers.

No matter how many times we stare at each other, it's not enough, again
we are drawn together.
Calmly every second.

As we run barefoot, to you, who are a bit more mature,
I gently hold my hand out to dance with you.

After sweet words of love, which I'm not good with...

After a few sweet words of love, which I'm not good with,
you return them by touching me and playing with your fingers.

No matter how many times we cry, immediately, like magnets,
we are drawn together.
Calmly every second.

2 comments: