2019/05/19

[Tradu] [Lyrics] Kazuya Kamenashi - Ima

Letra: Kamenashi Kazuya
Música: Kamenashi Kazuya
Arreglos: Koukei "CO-K" Takafumi, KODAI IWATSUBO


  Kanji                                                                                                                          

現在(いま)

暗闇の中で もがいてた 動けずに
自分だけ 聞こえる 針の音が 重くて

どれくらいの扉を
どれくらいの傷を
どれくらいの悲しみに 雨に 濡れてきた

真実だって手にしたものも
水の中で溶け出す氷のように 掴めないの
見えなくなって 動けない

デタラメが渦巻いている
こんな 現在(いま)だから
臨む明日 共に超える 僕ら一つになる
苦しみや 戸惑いが 君を襲うなら
いつも僕が側にいるから進めばいい

喜びの中で 少しずづ 溶け出す
自分だけ 止まった 針の音が 動きだす

どれくらいの時間を
どれくらいの思いを
どれくらいの覚悟を 胸に 抱いた

真実だって手にしたものは
不安の中見失う心のように 誰かを求め
孤独の中を 歩いていく

何を信じ何に身を寄せ
分からなくなる現在だけど
その願いの先にあるもの 信じればいい
叫んでも 届かなくても 見つけ出す君の声
瞳閉じて触れるぬくもり この空に

温度のないものばかり
手にして 気にして 生きていたって
本当の  (しんじつ) 過去にも今にも
夢にもどこにも
見つからなくて
繰り返されるようなことばかりだけど生きろ 今を
苦しくとも 未来を見ろ ヒカリがあるよ 絶対

空にかざした小さかった手が
いつか誰かを救えるなら 僕は君と
この時代を 強く握りしめる

デタラメが渦巻いている
こんな現在だから
臨む明日 共に超える 僕ら一つになる
苦しみや 戸惑いが 君を襲うなら
いつも僕が側にいるから進めばいい
前を向いて


  Romaji                                                                                                                        

Ima

Kurayami no naka de  Mogaitera  Ugokezu ni
Jibun dake  Kikoeru  Hari no oto ga   Omokute

Dorekurai no tobira o
Dorekurai no kizu o
Dorekurai no kanashimi ni  Ame ni  Nuretekita

Shinjitsu datte te ni shitamono mo
Mizu no naka de tokedasu koori no you ni  Tsukamenai no
Mienakunatte  Ugokenai

Detarame ga uzuma iteiru
Konna ima dakara
Nozomu ashita  Tomo ni koeru  Bokura hitotsu ni naru 
Kurushimi ya  Tomadoi ga  Kimi o osou nara
Itsumo boku ga soba ni iru kara susumebaii 

Yorokobi no naka de  Sukoshizutsu  Tokedasu
Jibun dake  Tomatta  Hari no oto ga  Ugokidasu

Dorekurai no jikan o
Dorekurai no omoi o
Dorekurai no kakugo o  Mune ni  Idaita

Shinjitsu datte te ni shitamono wa
Fuan no naka miushinau kokoro no you ni  dareka o motome
Kodoku no naka o  Aruiteiku

Nani o shinji nani ni mi o yose
Wakaranaku naru ima dakedo
Sono negai no saki ni aru mono  Shinjirebaii
Sakendemo  Todokanakutemo  Mitsukedasu kimi no koe
Hitomi tojite fureru nukumori  Kono sora ni

 Ondo no nai mono bakari
Te ni shite  Ki ni shite  Ikiteitatte
Hontou no shinjitsu  Kako ni mo ima ni mo
Yume ni mo doko ni mo
Mitsukaranakute
Kurikaesareru youna koto bakari dakedo ikiro  Ima o
Kurushiku tomo  Mirai o miro  Hikari ga aru yo  Zettai

 Sora ni kazashita chiisakatta te ga
Itsuka dareka o sukueru nara  Boku wa kimi to
Kono jidai o  Tsuyoku nigirishimeru

Detarame ga uzuma iteiru
Konna ima dakara
Nozomu ashita  Tomo ni koeru  Bokura hitotsu ni naru
Kurushimi ya  Tomadoi ga  Kimi o osou nara
Itsumo boku ga soba ni iru kara susumebaii
Mae o muite


 Español                                                                                                                      

Presente

Agonizando en la oscuridad, inmóvil,
me pesa el sonido de las manecillas del reloj que sólo yo puedo escuchar.

¿Cómo de lejos está la puerta?
¿Cómo de profunda es la herida?
¿Cuánta tristeza se va a mojar con la lluvia?

Incluso la verdad es algo que está en nuestras manos,
pero, como el hielo que se derrite en agua, no puedo cogerla.
No veo. No me puedo mover.

Todos los sinsentidos están revueltos juntos.
Como estamos viviendo el presente,
vamos a plantarle cara al mañana y superémoslo juntos para así unirnos.
Si el dolor y la confusión te persiguen,
puedes seguir adelante ya que yo siempre voy a estar a tu lado.

Comienzo a derretirme poco a poco en felicidad.
El sonido de las manecillas del reloj que se habían parado sólo para mí, ha comenzado a escucharse de nuevo.

¿Cuánto tiempo...?
¿Cuántos sentimientos...?
¿Cuánto has aceptado a tu determinación?

Incluso la verdad es algo que está en nuestras manos
y, como un corazón que ha perdido su rumbo en su aprensión, alguien quiere hacerse con ella.
Estoy caminando en la soledad.

¿En qué es lo que crees? ¿Por qué me acoges?
Ya no lo sé.
Lo que necesitamos antes de hacer ese deseo es creer en él.
Aunque grite o aunque no pueda alcanzarlo, puedo escuchar tu voz.
Cierra los ojos y siente la calidez que hay en este cielo.

Sólo hay cosas que no tienen temperatura,
hazte con ellas, preocúpate por ellas, vive.
La verdad real, ya sea en el pasado o en el presente,
en sueños o en cualquier otra parte;
no puedo encontrarla.
Vive aunque las mismas cosas se repitan una y otra vez y ahora
mira al futuro con su dolor, estoy seguro de que hay esperanza.

La pequeña mano que decoró el cielo,
si puedes salvar a alguien algún día, tú y yo,
en esta era, cojámonos de las manos fuertemente.

Todos los sinsentidos están revueltos juntos.
Como estamos viviendo el presente,
vamos a plantarle cara al mañana y superémoslo juntos para así unirnos.
Si el dolor y la confusión te persiguen,
puedes seguir adelante ya que yo siempre voy a estar a tu lado.
Sigue adelante.

1 comment:

  1. Gracias por la traducción! Hermosa canción <3

    ReplyDelete