2021/03/15

[Tradu] [Lyrics] KAT-TUN - Roar

Letra: Okada Kazunari
Música: Janne Hyoty, Okada Kazunari
Arreglos: Yoshioka Taku
 

 Kanji                                                                                                                        
 
Roar

届かない 蜃気楼に手を伸ばして
重ねた 迷いと途方もない Days
叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく

叫びたい 何かを叫びたくて
何もない 静かに崩れてく Sane
消したはずの後悔 記憶の底で呻(うめ)いたまま

不確かな明日が今日より光れと願って
明けない夜を耐えるほどに虚しくて Cry
終わることない迷路みたいで
進む意味 見出せなくて
(I wanna know…) 出口は何処だ?

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 憎むべきものは何か?
求めて 傷ついて
すべてを灼きつけた眼が 闇夜に瞬いていた

信じたい 誰かを信じたくて
罠みたい 疑う自分こそが Fake
本音と嘘混ざって 肝心な真実も汚れてく

そう確かにあのとき君が見せた笑顔は
冷めない愛と儚い夢を照らしてた Light
戻れはしない非情な Oneway
過ぎるたび 胸痛んで
(I wanna know…) 何処へ行くのか?

もがいたって もがいたって
すれ違う運命ならば 何が傷を癒すのか?
この Red Eyes 捉えた
暗闇に潜む影は まるで自分自身だった

願ったって 願ったって
忘れゆく運命ならば 掴むべきものは何か?
歓んで 哀しんで
すべてを灼きつけた眼が 心を彷徨っていた

留まれないと 気づいたとき
動き出す 秒針が刻む Beat
無意識にこの鼓動が 止めどなく共鳴するんだ
“Where am I going?”答えのない旅路へと Running

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 守るべきものは何か?
生まれて 散るまで
すべてを灼きつける眼が 明日を見据えていた
 
 
 Romaji                                                                                                                      
 
Roar

Todokanai  Shinkirou ni te o nobashite  
Kasaneta  Mayoi to tohoumonai Days
Kanaetakatta risou ga  Dandan to gensou ni kawatte yuku

Sakebitai  Nanika o sakebitakute 
Nani mo nai  Shizuka ni kuzureteku Sane
Keshita hazu no koukai  Kioku no soko de umeita mama

Futashikana ashita ga kyou yori hikare to negatte
Akenai yoru o taeru hodo ni munashikute Cry
Owaru koto nai meiro mitai de 
Susumu imi  Miidasenakute
(I wanna know...) Deguchi wa doko da?

Mogaitatte  Mogaitatte 
Hanareyuku sadame nara ba  Kodoku made aiseru no ka?
Kono Red Eyes toraeta 
Mirai o fusaida kabe wa  Jibun de shika kowasenai

Negattatte  Negattatte 
Kawari yuku sadame naraba  Nikumubeki mono wa nani ka?
Motomete  Kizutsuite 
Subete o yakitsuketa me ga  Yamiyo ni matataiteita

Shinjitai  Dare ka o shinjitakute
Wana mitai  Utagau jibun koso ga Fake
Honne to uso mazatte  Kanjinna shinjitsu mo kegareteku

Sou tashikani ano toki kimi ga miseta egao wa
Samenai ai to hakanai yume o terashiteta Light
Modore wa shinai hijouna One way
Sugiru tabi  Mune itande
(I wanna know...)  Doko e yuku no ka?

Mogaitatte Mogaitatte
Surechigau sadame naraba  Nani ga kizu o iyasu no ka?
Kono Red Eyes  Toraeta
Kurayami ni hisomu kage wa  Maru de jibun jishin datta

Negattatte  Negattatte
Wasureyuku sadame naraba  Tsukamu beki mono wa nani ka?
Yorokonde  Kanashinde
Subete o yakitsuketa me ga  Kokoro o samayoutteita

Todomarenai to  Kitzuita toki 
Ugokidasu  Byoushin ga kizamu Beat
Muishiki ni kono kodou ga  Tomedonaku kyoumei surun da
"Where am I going?" Kotae no nai tabiji e to Running

Mogaitatte  Mogaitatte 
Hanareyuku sadame nara ba  Kodoku made aiseru no ka?
Kono Red Eyes toraeta 
Mirai o fusaida kabe wa  Jibun de shika kowasenai

Negattatte  Negattatte 
Kawari yuku sadame naraba  Mamorubeki mono wa nani ka?
Umarete Chiru made 
Subete o yakitsukeru me ga  Ashita o misueteita
 
 
 Español                                                                                                                     
 
Rugido

Una ilusión inalcanzable que se nos va.
Un montón de dudas y días extraordinarios.
Mi sueño que se acababa de cumplir se convirtió poco a poco en una ilusión.

Quiero gritar. Sólo quiero gritar.
No hay nada. Toda mi cordura se derrumba poco a poco.
Arrepentimientos que tendrían que haber desaparecido. En el fondo de mis recuerdos sólo hay quejidos.

Rezo para que el mañana incierto brille más que hoy.
Conforme aguanto en esta noche sin fin, lloro en un vacío.
Como en un laberinto infinito, no veo el sentido de seguir hacia delante.
(Quiero saber...) ¿Dónde está la salida?

Forcejeando y forcejeando.
Si el destino nos quiere separados, ¿podré quererte en esta soledad?
Estos Ojos Rojos te atraparon.
Yo soy el único que puede derrumbar este muro que tapa el futuro.

Suplicando y suplicando.
Si el destino está cambiando, ¿qué debería odiar?
Deseando e hiriéndome.
Los Ojos que todo lo quemaron parpadearon en la oscuridad de la noche.

Quiero creer. Quiero creer en alguien.
Como una trampa, es precisamente porque dudo de mí que es falso.
Si juntamos las intenciones verdaderas y las mentiras, la realidad que es tan importante se corromperá.

Sí, ciertamente la sonrisa que me mostraste en ese momento
hizo que este amor que nunca se enfría y este sueño efímero brillasen como una luz.
Un camino de una sola dirección que no puedo usar para volver.
Mi pecho duele con el paso del tiempo.
(Quiero saber...) ¿A dónde vas?

Forcejeando y forcejeando.
Si el destino quiere que nos echemos de menos, ¿qué curará mis heridas?
Estos Ojos Rojos te atraparon.
La silueta que se escondía entre las sombras era en realidad yo.

Suplicando y suplicando.
Si el destino quiere que me olvide, ¿qué es lo que necesito conseguir?
Felicidad y tristeza.
Los Ojos que todo lo quemaron rondaban mi corazón.

Cuando me di cuenta de que no podía pararlo,
el tic-tac del segundero que se movía no dejaba de sonar.
Inconscientemente, su sonido todavía resuena sin parar en mi cabeza.
"¿A dónde estoy yendo?" Sigo corriendo en este viaje sin respuesta.

Forcejeando y forcejeando.
Si el destino nos quiere separados, ¿podré quererte en esta soledad?
Estos Ojos Rojos te atraparon.
Yo soy el único que puede derrumbar este muro que tapa el futuro.

Suplicando y suplicando.
Si el destino está cambiando, ¿qué debería proteger?
Desde que naciste hasta que desapareciste,
los Ojos que todo lo queman estaban mirando fijamente tu futuro.
 

No comments:

Post a Comment