2021/03/15

[Trans] [Lyrics] KAT-TUN - Roar

Lyrics: Okada Kazunari
Music: Janne Hyoty, Okada Kazunari
Arragement: Yoshioka Taku
 

 Kanji                                                                                                                      
 
Roar

届かない 蜃気楼に手を伸ばして
重ねた 迷いと途方もない Days
叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく

叫びたい 何かを叫びたくて
何もない 静かに崩れてく Sane
消したはずの後悔 記憶の底で呻(うめ)いたまま

不確かな明日が今日より光れと願って
明けない夜を耐えるほどに虚しくて Cry
終わることない迷路みたいで
進む意味 見出せなくて
(I wanna know…) 出口は何処だ?

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 憎むべきものは何か?
求めて 傷ついて
すべてを灼きつけた眼が 闇夜に瞬いていた

信じたい 誰かを信じたくて
罠みたい 疑う自分こそが Fake
本音と嘘混ざって 肝心な真実も汚れてく

そう確かにあのとき君が見せた笑顔は
冷めない愛と儚い夢を照らしてた Light
戻れはしない非情な Oneway
過ぎるたび 胸痛んで
(I wanna know…) 何処へ行くのか?

もがいたって もがいたって
すれ違う運命ならば 何が傷を癒すのか?
この Red Eyes 捉えた
暗闇に潜む影は まるで自分自身だった

願ったって 願ったって
忘れゆく運命ならば 掴むべきものは何か?
歓んで 哀しんで
すべてを灼きつけた眼が 心を彷徨っていた

留まれないと 気づいたとき
動き出す 秒針が刻む Beat
無意識にこの鼓動が 止めどなく共鳴するんだ
“Where am I going?”答えのない旅路へと Running

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 守るべきものは何か?
生まれて 散るまで
すべてを灼きつける眼が 明日を見据えていた
 
 
 Romaji                                                                                                                     
 
Roar

Todokanai  Shinkirou ni te o nobashite  
Kasaneta  Mayoi to tohoumonai Days
Kanaetakatta risou ga  Dandan to gensou ni kawatte yuku

Sakebitai  Nanika o sakebitakute 
Nani mo nai  Shizuka ni kuzureteku Sane
Keshita hazu no koukai  Kioku no soko de umeita mama

Futashikana ashita ga kyou yori hikare to negatte
Akenai yoru o taeru hodo ni munashikute Cry
Owaru koto nai meiro mitai de 
Susumu imi  Miidasenakute
(I wanna know...) Deguchi wa doko da?

Mogaitatte  Mogaitatte 
Hanareyuku sadame nara ba  Kodoku made aiseru no ka?
Kono Red Eyes toraeta 
Mirai o fusaida kabe wa  Jibun de shika kowasenai

Negattatte  Negattatte 
Kawari yuku sadame naraba  Nikumubeki mono wa nani ka?
Motomete  Kizutsuite 
Subete o yakitsuketa me ga  Yamiyo ni matataiteita

Shinjitai  Dare ka o shinjitakute
Wana mitai  Utagau jibun koso ga Fake
Honne to uso mazatte  Kanjinna shinjitsu mo kegareteku

Sou tashikani ano toki kimi ga miseta egao wa
Samenai ai to hakanai yume o terashiteta Light
Modore wa shinai hijouna One way
Sugiru tabi  Mune itande
(I wanna know...)  Doko e yuku no ka?

Mogaitatte Mogaitatte
Surechigau sadame naraba  Nani ga kizu o iyasu no ka?
Kono Red Eyes  Toraeta
Kurayami ni hisomu kage wa  Maru de jibun jishin datta

Negattatte  Negattatte
Wasureyuku sadame naraba  Tsukamu beki mono wa nani ka?
Yorokonde  Kanashinde
Subete o yakitsuketa me ga  Kokoro o samayoutteita

Todomarenai to  Kitzuita toki 
Ugokidasu  Byoushin ga kizamu Beat
Muishiki ni kono kodou ga  Tomedonaku kyoumei surun da
"Where am I going?" Kotae no nai tabiji e to Running

Mogaitatte  Mogaitatte 
Hanareyuku sadame nara ba  Kodoku made aiseru no ka?
Kono Red Eyes toraeta 
Mirai o fusaida kabe wa  Jibun de shika kowasenai

Negattatte  Negattatte 
Kawari yuku sadame naraba  Mamorubeki mono wa nani ka?
Umarete  Chiru made 
Subete o yakitsukeru me ga  Ashita o misueteita
 
 
 English                                                                                                                      

Roar

An unattainable mirage that is out of reach.
A lot of doubts and extraordinary days.
My dream that had come true became an illusion little by little.

I want to scream. I just want to scream something.
There's nothing. All my sanity collapses quietly.
Regrets that should have disappeared by now. In the deeps of my memories, there are just groans.

I pray for the uncertain future to shine more than this present.
As I endure this endless night, I empty myself and cry.
Like in an endless maze,
I don't see the point of keeping going.
(I wanna know...) Where is the exit?

Struggling and struggling.
If destiny wants us to be apart, will I be able to love you in this loneliness?
These Red Eyes caught you.
I'm the only one who can break the wall that blocks the future.

Begging and begging.
If destiny is always changing, what should I hate?
Wishing and getting hurt.
The Eyes that burned everything blinked in the dark night.

I want to believe. I want to believe in someone.
Like a trap; it's because I doubt myself that it's fake.
If we mix the real intentions and the lies, the important reality will become corrupted.

Yes, surely the smile you showed me on that moment
made this never-cold love and this fleeting dream shine like light.
A cruel one-way path I can't use to return.
My chest hurts with the pass of time.
(I wanna know...) Where are you going?

Struggling and struggling.
If destiny wants us to miss each other, what will heal my wounds?
These Red Eyes caught you.
The silhouette hiding in the shadows was actually myself.

Begging and begging.
If destiny wants me to forget, what is that I need to get?
Happiness and sadness.
The Eyes that burned everything were lurking on my heart.

When I realized I couldn't stop it, 
the moving second hand was ticking away. Beating.
Without me wanting it, these beats still resonate endlessly.
"Where am I going?" I keep running in this journey without an answer.

Struggling and struggling.
If destiny wants us to be apart, will I be able to love you in this loneliness?
These Red Eyes caught you.
I'm the only one who can break the wall that blocks the future.

Begging and begging.
If destiny is always changing, what should I protect?
From the moment you were born until you disappeared,
the Eyes that burn everything were staring at your future.

 

2 comments:

  1. Thank you SO MUCH for all those translations and for these lyrics that are so sad but so deep ! I love it ! Thankx for your hard work, always <33

    ReplyDelete