2019/05/17

[Tradu] [Lyrics] Kazuya Kamenashi - Michi

Letra: Kamenashi Kazuya
Música: Makaino Kouji
Arreglos: Funayama Motoki


  Kanji                                                                                                                          


踏みしめた 足跡を
今 なぞるように 風に想いを載せて
いつも僕のそばに居てくれた
この街と同じように

流れる 日々の中 大切な
その心 そそいでくれた

君への言葉 「ありがとう」
どんな時も差し出してくれた その手に
弱い自分を隠して 進んだ道に
繋がった絆 信じて 行くよ

懐かしい あの声が
今 響き出す 風の香りに乗って
いつも僕の背中押してくれた
この街と同じように

泣かせてしまった帰り道も
共に笑い 過ごした日々も

僕の想い いつまでも
続く道で色を重ねてく この手で
君の弱さ 触れた時 少しは大人に
なれたのかなって おもったよ そっと

あの頃の僕は 君を困らせていたね
少し背伸びして見ていた
あの景色に 今 立っているから

君への言葉 「ありがとう」
どんな時も差し出してくれた その手に
大切な思い出と 君への想い
色を重ねていく この手で ずっと

まっすぐ 光射す 道に


  Romaji                                                                                                                        

Michi

Fumishimeta  Ashiato o
Ima  Nazoru youni  Kaze ni omoi o nosete
Itsumo boku no soba ni itekureta
Kono machi to onaji you ni

Nagareru  Hibi no naka  Taisetsuna
Sono kokoro o  Sosoidekureta

Kimi e no kotoba  "Arigatou"
Donna toki mo sashidashitekureta  Sono te ni
Yowai jibun o kakushite  Susunda michi ni
Tsunagatta kizuna  Shinjite  Yukuyo

Natsukashii  Ano koe ga
Ima  Hibiki dasu  Kaze no kaori ni notte
Itsumo boku no senaka oshitekureta
Kono machi to onaji you ni

Nakasete shimatta kaerimichi mo
Tomo ni warai  Sugoshita hibi mo

Boku no omoi  Itsumademo
Tsutzuku michi de iro o kasaneteku  Kono te de
Kimi no yowasa  Fureta toki  Sukoshi wa otona ni 
Nareta no kanatte  Omotta yo  Sotto

Ano koro no boku wa  Kimi o komaraseteita ne
Sukoshi senobishite miteita
Ano keshiki ni  Ima  Tatteiru kara

Kimi e no kotoba  "Arigatou"
Donna toki mo sashidashitekureta  Sono te ni
Taisetsuna omoide to  Kimi e no omoi
Iro o kasaneteiku  Kono te de  Zutto

Massugu  Hikari sasu  Michi ni


 Español                                                                                                                      

Camino

Los pasos firmes que caminaste,
para seguirlos ahora, estoy dejando que mis pensamientos se los lleve el viento.
Siempre estuviste a mi lado.
Al igual que esta calle.

En los días que iban pasando, tu valioso
corazón fue derramado.

La palabra "gracias" que te dije
estaba presente en todo momento. Con esas manos
escondí mis debilidades, en el camino que caminamos,
voy a creer en el vínculo que nos juntó.

Esa voz que tanto echo de menos
resuena ahora. Déjate llevar por el olor del viento.
Siempre me has cubierto las espaldas.
Al igual que esta calle.

Las veces que te hice llorar en le camino de vuelta a casa
y los días que pasamos riéndonos juntos.

Mis pensamientos siempre
van a añadir color a este camino que todavía sigue. Con estas manos,
cuando toqué tus debilidades, me sentí un poco como un adulto
y me pregunté durante un momento si ya era uno.

Ese momento te causé algunos problemas, ¿verdad?
Intenté un poco llevarlo al límite.
Porque ahora estoy parado en ese hermoso lugar.

Mis pensamientos siempre
van a añadir color a este camino que todavía sigue. Con esas manos,
mis recuerdos y mis pensamientos sobre ti
siempre van a añadir color a estas manos.

En este camino recto con una luz brillante.

2 comments:

  1. Gracias por la traducción. Me parece que esta canción está dedicada a sus padres, ¿o soy la única que lo ve así?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pues otra chica me ha dicho que pensaba que estaba dedicado a las fans.
      Yo ya no sé qué pensar, todo me parece posible xD

      Delete