Lyrics: Nakamaru Yuichi
Music: Henrik Nordenback, Christian Fast, Jimmy Claeson
Arrangement: Henrik Nordenback
N: Takamaru from KATU-NET presents:
All: KAT-TUN's "surely KAT-TUN!"
U: This program is broadcasted from HYPHEN Station to 197 other stations worldwide.
K: Next is the listener corner. We've got a message from an Indonesian woman in her 40s, alias, Nakamaru Suisan-san:
"The next day the Water Dragon (the water Ueda splashed all over the crowd) hit me during Seiten no Hekireki in a concert, I won 200 million yen in the lottery. To me, Ueda is like Ebisu, the God of Fortune. And I want to listen the new song soon!"
N: Wow! What a miracle you performed.
K: What a disrespectful way of calling you (without adding -kun or -san).
U: It's all thanks to the Water Dragon.
K: So it seems the new song will make miracles happen too.
U: Yes. It's the new song that talks about our concerts.
N: Then let's listen the new song. It's KAT-TUN's
All: KAT-TUN no Genba!
All: KAT-TUN's "surely KAT-TUN!"
U: This program is broadcasted from HYPHEN Station to 197 other stations worldwide.
K: Next is the listener corner. We've got a message from an Indonesian woman in her 40s, alias, Nakamaru Suisan-san:
"The next day the Water Dragon (the water Ueda splashed all over the crowd) hit me during Seiten no Hekireki in a concert, I won 200 million yen in the lottery. To me, Ueda is like Ebisu, the God of Fortune. And I want to listen the new song soon!"
N: Wow! What a miracle you performed.
K: What a disrespectful way of calling you (without adding -kun or -san).
U: It's all thanks to the Water Dragon.
K: So it seems the new song will make miracles happen too.
U: Yes. It's the new song that talks about our concerts.
N: Then let's listen the new song. It's KAT-TUN's
All: KAT-TUN no Genba!
Kanji
KAT-TUNの現場
Wow Wow またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
準備はいいかい うちわと光る短剣を
KAT-TUNの奥地で、ぶん回せ
サングラスを外したら (Take off)
心の準備をして (I’m ready)
そう Say がくる ほらくる、未来予知
メンバー消えるイリュージョン
Bステージに間に合うかな
朧げなシルエット 肩が上がる3名の
平然とした顔だ
大好き、この空間 みんなの笑顔を
宝箱にカトゥネットして
思い出作ろう かけがえのないDAYS
ありがとう 天狗達も感謝
(ライブスタッフさんにも感謝)
Wow Wow またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
おしりが3倍 楽しさは5倍
夢のような時間過ぎる
マントで水かけてあげる
強めに顔かけてあげる
きっともっと仲良くなれるかな
くらえファンタジア電子トラップ
中だるみはさせないから
まだ少し寒いなら 火花が散るスパークラーで
心温めて
水の演出 霧が舞う上空
湿度だだ上がり癖っ毛に
火薬の量に 驚き目が覚めて
肩がビクッとする、慣れない
笑顔が苦手なオフショット
アクスタは不器用だけどさ
いつもそばにいるからね
じゃがいもが一番好き
大好き、この空間 みんなの笑顔を
宝箱にカトゥネットして
思い出作ろう かけがえのないDAYS
ありがとう 天狗達も感謝
(事務所、レコード会社にも感謝)
レーザーの量が バチバチ溢れて
見てる時、眉間にシワが
カメラの台数が 多い日、なにこれ?
映像撮りの日だ やっぴ!
Wow Wow またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
KAT-TUN ライブのお時間だ
準備はいいかい うちわと光る短剣を
KAT-TUNの奥地で、ぶん回せ
サングラスを外したら (Take off)
心の準備をして (I’m ready)
そう Say がくる ほらくる、未来予知
メンバー消えるイリュージョン
Bステージに間に合うかな
朧げなシルエット 肩が上がる3名の
平然とした顔だ
大好き、この空間 みんなの笑顔を
宝箱にカトゥネットして
思い出作ろう かけがえのないDAYS
ありがとう 天狗達も感謝
(ライブスタッフさんにも感謝)
Wow Wow またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
おしりが3倍 楽しさは5倍
夢のような時間過ぎる
マントで水かけてあげる
強めに顔かけてあげる
きっともっと仲良くなれるかな
くらえファンタジア電子トラップ
中だるみはさせないから
まだ少し寒いなら 火花が散るスパークラーで
心温めて
水の演出 霧が舞う上空
湿度だだ上がり癖っ毛に
火薬の量に 驚き目が覚めて
肩がビクッとする、慣れない
笑顔が苦手なオフショット
アクスタは不器用だけどさ
いつもそばにいるからね
じゃがいもが一番好き
大好き、この空間 みんなの笑顔を
宝箱にカトゥネットして
思い出作ろう かけがえのないDAYS
ありがとう 天狗達も感謝
(事務所、レコード会社にも感謝)
レーザーの量が バチバチ溢れて
見てる時、眉間にシワが
カメラの台数が 多い日、なにこれ?
映像撮りの日だ やっぴ!
Wow Wow またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
またこの季節がやって来た
KAT-TUN ライブのお時間だ
Romaji
KAT-TUN no Genba
Wow Wow Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
Junbi wa ii kai Uchiwa to hikaru tanken o
KAT-TUN no okuchi de, bun mawase
Sangurasu o hasushitara (Take off)
Kokoro no junbi o shite (I'm ready)
Sou Say ga kuru Horakuru, mirai yochi
Menba kieru iryuujon
Bi suteeji ni ma ni au kana
Oboroge na shiruetto Kata ga agaru san mei no
Heizen to shita kao da
Daisuki, kono kuukan Minna no egao o
Takarabako ni katunetto shite
Omoide tsukurou Kakegae no nai DAYS
Arigatou Tengu tachi mo kansha
(Raibu sutaffu san ni mo kansha)
Wow Wow Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
Oshiri ga san bai Tanoshisa wa go bai
Yume no youna jikan sugiru
Manto de mizu kaketeageru
Tsuyome ni kao kaketeageru
Kitto motto nakayoku nareru kana
Kurae fantajia denshi torappu
Naka darumi wa sasenai kara
Mada sukoshi samui nara Hibana ga chiru supaakuraa de
Kokoro atatamete
Mizu no enshutsu Kiri ga mau joukuu
Shitsudo dada agaru kusekke ni
Kayaku no ryou ni Odoroki me ga samete
Kata ga biku tto suru, narenai
Egao ga nigate na ofushotto
Akusuta wa bukiyou dakedo sa
Itsumo soba ni iru kara ne
Jagaimo ga ichiban suki
Daisuki, kono kuukan Minna no egao o
Takarabako ni katunetto shite
Omoide tsukurou Kakegae no nai DAYS
Arigatou Tengu tachi mo kansha
(Jimusho, recoodo gaisha ni mo kansha)
Reesaa no ryou ga Bachibachi afurete
Miteru toki, miken ni shiwa ga
Kamera no daisuu ga Ooi hi, nani kore?
Eizou dori no hi da Yappi!
Wow Wow Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
KAT-TUN raibu no o jikan da
Junbi wa ii kai Uchiwa to hikaru tanken o
KAT-TUN no okuchi de, bun mawase
Sangurasu o hasushitara (Take off)
Kokoro no junbi o shite (I'm ready)
Sou Say ga kuru Horakuru, mirai yochi
Menba kieru iryuujon
Bi suteeji ni ma ni au kana
Oboroge na shiruetto Kata ga agaru san mei no
Heizen to shita kao da
Daisuki, kono kuukan Minna no egao o
Takarabako ni katunetto shite
Omoide tsukurou Kakegae no nai DAYS
Arigatou Tengu tachi mo kansha
(Raibu sutaffu san ni mo kansha)
Wow Wow Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
Oshiri ga san bai Tanoshisa wa go bai
Yume no youna jikan sugiru
Manto de mizu kaketeageru
Tsuyome ni kao kaketeageru
Kitto motto nakayoku nareru kana
Kurae fantajia denshi torappu
Naka darumi wa sasenai kara
Mada sukoshi samui nara Hibana ga chiru supaakuraa de
Kokoro atatamete
Mizu no enshutsu Kiri ga mau joukuu
Shitsudo dada agaru kusekke ni
Kayaku no ryou ni Odoroki me ga samete
Kata ga biku tto suru, narenai
Egao ga nigate na ofushotto
Akusuta wa bukiyou dakedo sa
Itsumo soba ni iru kara ne
Jagaimo ga ichiban suki
Daisuki, kono kuukan Minna no egao o
Takarabako ni katunetto shite
Omoide tsukurou Kakegae no nai DAYS
Arigatou Tengu tachi mo kansha
(Jimusho, recoodo gaisha ni mo kansha)
Reesaa no ryou ga Bachibachi afurete
Miteru toki, miken ni shiwa ga
Kamera no daisuu ga Ooi hi, nani kore?
Eizou dori no hi da Yappi!
Wow Wow Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
Mata kono kisetsu ga yatte kita
KAT-TUN raibu no o jikan da
English
KAT-TUN's workplace
Wow Wow It's this time of the year again
It's KAT-TUN concerts' time
Have you got your uchiwas and your shining daggers ready?
Wave them around in KAT-TUN's depths
When the sunglasses are taken off, (Take off)
get your hearts ready (I'm ready)
Yes, because "Say" is coming. You see? I can predict the future
It seems the members have disapeared
Will they arrive on time to Stage B?
Dim silhouettes that reflects 3 firm people
With a calm expression
It's KAT-TUN concerts' time
Have you got your uchiwas and your shining daggers ready?
Wave them around in KAT-TUN's depths
When the sunglasses are taken off, (Take off)
get your hearts ready (I'm ready)
Yes, because "Say" is coming. You see? I can predict the future
It seems the members have disapeared
Will they arrive on time to Stage B?
Dim silhouettes that reflects 3 firm people
With a calm expression
We love this atmosphere. We'll put everybody's smiles
in a treasure chest and do a KATU-NET
Let's create some memories together of these irreplaceable days
Thank you, we are also grateful to the Tengus
(We are also grateful to the concert staff)
Wow Wow It's this time of the year again
It's KAT-TUN concerts' time
The butt is 3 times bigger* and the fun is 5 times bigger
It's a moment in which we feel as if we were in a dream so much
that water will be splashed all over us with a cloak
It'll come strongly towards our faces
Surely this will make us get along better
Receive this electronic fantasy trap
It'll come strongly towards our faces
Surely this will make us get along better
Receive this electronic fantasy trap
We won't let you feel sluggish
If you are still feeling cold, we'll spread sparks
and heat your heart
If you are still feeling cold, we'll spread sparks
and heat your heart
With the water performance, fog dances in the air
Humidity rises and makes our hair curly
Waking up surprised by the amount of gunpowder
Shaking at the sudden noise, never getting used to it
Not good at smiling in unposed photos
Looking awkward in the acrylic stands
But it's okay because that way we'll be always together
Potatoes** are what we like the most
We love this atmosphere. We'll put everybody's smiles
in a treasure chest and do a KATU-NET
Let's create some memories together of these irreplaceable days
Thank you, we are also grateful to the Tengus
(We are also grateful to the agency and our record label)
The amount of lasers is overflowing
My eyes are half-closed when looking at them
in a treasure chest and do a KATU-NET
Let's create some memories together of these irreplaceable days
Thank you, we are also grateful to the Tengus
(We are also grateful to the agency and our record label)
The amount of lasers is overflowing
My eyes are half-closed when looking at them
In the day when there are too many cameras, why is this!?
It's the day of the recording, yay!
Wow Wow It's this time of the year again
It's KAT-TUN concerts' time
It's the day of the recording, yay!
Wow Wow It's this time of the year again
It's KAT-TUN concerts' time
It's this time of the year again
It's KAT-TUN concerts' time
It's KAT-TUN concerts' time
------
* This refers to the time when Kame fell off the stage during a concert back in 2003. When Johnny-san commented the incident, he said Kame's butt was 3 times bigger than normal because of how swollen it was and those words made the headlines the next day:
** In 2013, in the show called LIVE MONSTER, Nakamaru said he gets nervous at concerts so he tried seeing the audience as potatoes.
Thanks !
ReplyDeletethank you so much..
ReplyDelete